어울리다翻译
[동사](1) 调和 tiáo‧hé. 谐调 xiétiáo. 调谐 tiáoxié. 协调 xiétiáo. 般配 bānpèi. 相配 xiāngpèi. 配合 pèi‧he. 像 xiàng. 像样 xiàngyàng. 配称 pèichèn. 称 chèn. 调衬 tiáochèn. 贴合 tiēhé. 贴切 tiēqiè. 相称 xiāngchèn. 合适 héshì. 适称 shìchèn. 【성어】一般一配 yī bān yī pèi. 【문어】协 xié. 【방언】搭调(儿) dādiào(r).
■ 이 두 가지 색은 잘 어울린다; 这两种颜色很谐调
■ 색이 잘 어울리다; 色彩调谐
■ 이 옷은 네가 입으니 딱 어울린다; 这件衣裳你穿着倒合适
■ 너는 중국옷을 입으면 잘 어울린다; 你穿中国衣服很像样
■ 이 한 쌍의 부부는 참으로 잘 어울린다; 这一对夫妇真是配称
■ 색깔이 서로 잘 어울리게 배합되었다; 颜色配搭得很相称
■ 그의 꿋꿋함이 연약한 외모와는 그다지 어울리지 않는다; 他的坚决同他稚嫩的外形并不调衬
■ 그가 이런 말을 하다니 어쩐지 어울리지 않는다; 他说出这样的话来总有点不大贴合
■ 그에게는 이런 옷이 어울린다; 这样衣服对他很相称
■ 방안에 물건이 매우 가지런히 잘 어울리게 배치되어 있다; 屋子里布置一般一配的, 非常匀饰
■ 음조가 어울리다; 音调和协
■ 어떤 가사와 곡은 영화와 어울리지 않는다; 有的词和曲与整个影片不搭调
■ (…에) 어울리다; 配
■ (노래 소리가) 어울리다; 伴和
■ (옷차림·사는 곳 따위가 신분과) 어울리다; 【방언】般配
■ 어울리지 않다; 不配
(2) 交结 jiāojié. 合 hé. 对 duì. 【방언】打堆 dǎduī.
■ 벗과 어울리다; 交结朋友
■ 그들은 잘 어울린다; 他们很合得来
■ 두 사람은 말을 하면 할수록 마음이 맞았고, 더욱 더 성격이 어울렸다; 两个人越说越投缘, 越说越对脾气
■ 그는 티를 내지 않아서 대중과 잘 어울린다; 他没有架子, 能和群众打堆
■ (다른 사람과) 어울리지 못하다; 落落
(3) 打在一起 dǎzàiyīqǐ. 打成一片 dǎchéngyīpiàn. 【방언】打堆 dǎduī.
■ 그런 사람들과 작작 어울려라; 少跟那种人打在一起


猜你喜欢:
- 얼굴的中文翻译
- 언어관的中文翻译
- 뉴프런티어的中文翻译
- 브라이어的中文翻译
- 파이어버드的中文翻译
- 어묵的中文翻译
- 벙어리的中文翻译
- 양봉的中文翻译
- 캡타이어코드的中文翻译
- 어지러이的中文翻译
- 금어的中文翻译
- 셈어족的中文翻译
- 시어무니的中文翻译
- 어처구니없다的中文翻译
- 우랄어족的中文翻译
- 프랑스어的中文翻译
- 킬로스티어的中文翻译
- 끌어넣다的中文翻译
- 클리어런스的中文翻译
- 상용어的中文翻译
- 불덩어리的中文翻译
- 페어딜的中文翻译
- 어학的中文翻译
- 헤드기어的中文翻译
- 넘어가다的中文翻译
- 아이어멈的中文翻译
- 어허둥둥的中文翻译
- 어르신的中文翻译
- 파워스티어링的中文翻译
- 걷어치우다的中文翻译
- 걸어가다的中文翻译
- 담보어음的中文翻译
- 어드밴티지的中文翻译
- 어황的中文翻译
- 다랑어的中文翻译
- 플러시도어的中文翻译
- 하드웨어的中文翻译
- 양도담보的中文翻译
- 플로어的中文翻译
评论
发表评论