园亭极潇洒,阴森修竹下
出自宋代文同《此乐》:
吏散收簿书,公馆如山居。
归来换野服,携策将焉如。
园亭极潇洒,阴森修竹下。
拂石坐终日,徒倚不知夜。
山月照我明,林风吹我清。
口诵太古文,往来池上行。
露下觉微凛,南窗归就枕。
心闲神自安,达旦得酣寝。
乱曰:懒守尔何为,日日常若斯。
为言我自尔,此乐非汝知。
注释参考
园亭
园亭 (yuántíng) 由藤本或树枝或由攀缘灌木或藤本覆盖的格子细工构成的亭子;有荫的隐蔽处 arbor潇洒
潇洒 (xiāosǎ) 自然大方,不呆板,不拘束(神情潇洒) natural and unrestrained;light-hearted;be lifted above the sordid bustel of life 画法潇洒 不拘谨的或无拘束的;不矫揉造作的 negligent;un conventional 衣着潇洒文雅阴森
阴森 (yīnsēn) 阴沉、昏暗而令人害怕的;形容幽暗惨淡的样子 glomy;gruesome;ghastly 阴森可怖的监牢 峭壑阴森。——《徐霞客游记·游黄山记》修竹
修竹 (xiūzhú) 细长的竹子 thin and long bamboo 茂林修竹文同名句,此乐名句。注释由系统生成,仅供参考