揽衣儿倦起,恨绵绵,情脉脉,人千里
出自元代白贲《【双调】新水令_离情不奈子》:
离情不奈子规啼,更那堪困人天气。
红玉软,绿云低。
春昼迟迟,东风恨两眉系。
。
。
玉勾闲控绣帘垂,半掩朱扉。
宝鉴鸾台尽尘昧,凤凰箫谁品谁吹?绣塌空闲枕犀,篆烟消香冷金猊。
。
。
冷清清寂寞在香闺,闷恹恹潇洒在罗帏。
画苔墙划短金鈚,尚未得回归。
。
。
常记得当时那况味,堪咏堪题。
取次钗分瓶坠,上心来伤悲。
。
。
往常时星月底,雨云期。
到如今成间阔,受孤栖,奈何楚岫冷烟迷?当初时想伊,为伊,消玉体减香肌。
。
。
忆盼了萧郎无归计,闷把牙儿抵。
空叹息,蓦听得中门外玉骢嘶。
转疑惑,却原来是鸟啼得琅玕碎。
。
。
急煎煎愁滴相思泪,意悬悬慵拥鲛绡被。
揽衣儿倦起,恨绵绵,情脉脉,人千里。
非是俺,贪春睡,勉强将鸳鸯枕欹。
薄幸可憎才,只怕相逢在梦儿里。
。
。
注释参考
揽衣
亦作“擥衣”。提起衣衫。 唐 白居易 《酬集贤刘郎中对月见寄兼怀元浙东》诗:“下有白头人,擥衣中夜起。”
绵绵
绵绵 (miánmián) 微细;连续不断的样子 continuous;unbroken 秋雨绵绵脉脉
脉脉 (mòmò) 默默地用眼神或行动表达情意。也用以形容水没有声音、好像深含感情的样子 affectionately 温情脉脉 叶子底下是脉脉的流水。——朱自清《荷塘月色》千里
千里 (qiānlǐ) 指千里马 the winged steed 先王之千里。——《吕氏春秋·察今》白贲名句,【双调】新水令_离情不奈子名句。注释由系统生成,仅供参考