张周二夫子,诗好人太癖
出自唐代贯休《怀张为、周朴》:
张周二夫子,诗好人太癖。
更不过岭来,如今头尽白。
人传禹力不到处,河声流向西。
又到处即闭户,逢君方展眉。
不知是不是,若是即大奇。
我又闻二公,心与人不同,一生常在寂寞中。
有时狂吟入僧宅,锦囊鸟啼荔枝红。
有时冥搜海山脑,珊瑚枝动日杲杲。
圣君在上知不知,赤面浊醪许多好。
注释参考
夫子
夫子 (fūzǐ) 古时对男子的尊称 man 旧时称呼学者或老师 school 公输盘曰:“夫子何命焉为?”——《墨子·公输》 愿夫子辅吾志,明以教我。——《孟子·梁惠王上》 旧时称自己的丈夫 husband 夫子积学,当“日知其所亡”以就懿德。——《后汉书·列女传》 称呼读古书而思想陈腐的人(含讥讽意) pedant 孔门的学生对孔子的称呼好人
好人 (hǎorén) 品德好、行为端的人 good people 好人一生平安 健康的人 a healthy person 和稀泥的人 a person who tries to get along with everyone 好人难当贯休名句,怀张为、周朴名句。注释由系统生成,仅供参考