几度相思,红豆都销,碧丝空袅。
出自宋朝王沂孙《三姝媚》
红缨悬翠葆。渐金铃枝深,瑶阶花少。万颗燕支,赠旧情、争奈弄珠人老。扇底清歌,还记得、樊姬娇小。几度相思,红豆都销,碧丝空袅。芳意荼シ开早。正夜色瑛盘,素蟾低照。荐笋同时,叹故园春事,已无多了。赠满筠笼,偏暗触、天涯怀抱。谩想青衣初见,花阴梦好。
注释参考
相思
相思 (xiāngsī) 互相思念,多指男女彼此思慕 lovesickness;yearning between lovers红豆
红豆 (hóngdòu) 相思子树的种子,色鲜红,古代文学作品中常用来象征相思,也叫“相思子” jequirity;love pea 红豆树属植物的泛称 ormosia碧丝
染青绿色的蚕丝。多用以形容初生细草或青年女子的头发。 唐 李白 《春思》诗:“ 燕 草如碧丝, 秦 桑低緑枝。” 瞿蜕园 朱金城 校注引 萧士贇 曰:“ 燕 北地寒,生草迟,当 秦 地柔桑低緑之时, 燕 草方生。” 清 钱陈群 《小尼姑下山》诗:“三寸黄冠綰碧丝,装成十六女沙弥。”
王沂孙名句,三姝媚名句。注释由系统生成,仅供参考