我因为旅成拘滞,君此安居得往还
出自宋代孔武仲《江上晚行寄介之》:
廉织一雨适春闲,击剑悲歌气满颜。
消破古今惟日月,补完风雅只江山。
我因为旅成拘滞,君此安居得往还。
一夕竹窗灯烛照,论文谈易两俱閒。
注释参考
因为
因为 (yīnwèi) 连词。表示原因或理由 because;for;on account of 因为工作需要,他很乐意去了拘滞
拘泥呆板。 明 王世贞 《艺苑卮言》卷三:“ 休文 之拘滞,正与古体相反,唯近律差有关耳。”《西游补》附《续<西游补>杂记》:“《续西游》摹拟逼真,失於拘滞,添出比丘 灵虚 ,尤为蛇足。” 严复 《<原富>按语》liu{1*1}四:“盖财者民力之所出,欲其力所出之至多,必使廓然自由,悉絶束缚拘滞而后可。”
安居
安居 (ānjū) 安稳地生活;定居 settle down往还
往还 (wǎnghuán) 去和来;往来 contact;intercourse;dealings孔武仲名句,江上晚行寄介之名句。注释由系统生成,仅供参考