溪头茅屋远追陶,斗米而今懒折腰
出自宋代释正觉《寄石湫童知县》:
溪头茅屋远追陶,斗米而今懒折腰。
汉水丈人甘抱瓮,箕山居士厌鸣瓢。
心秋霁月夜相照,鬓雪温风吹不消。
身世曲肱分付梦,蘧随蝴蝶到华条。
注释参考
溪头
犹溪边。 唐 李端 《送客东归》诗:“行人相见便东西,日暮溪头饮马别。” 宋 辛弃疾 《清平乐·村居》词:“最喜小儿亡赖,溪头卧剥莲蓬。” 清 吴伟业 《过诸乾一细林山馆》诗:“桥痕穿谷口,亭影压溪头。”
谿頭:犹溪中。 清 徐恪 《桃叶曲》:“五月南风来,谿头长莲叶。”
茅屋
茅屋 (máowū) 用芦苇、稻草等苫盖屋顶的简陋房子 thatched cottage;hut而今
而今 (érjīn) 现在,目前 now 而今迈步从头越。——mao{1~1}泽{1*1}东《忆秦娥·娄山关》折腰
折腰 (zhéyāo) 弯腰行礼,现引申作“倾倒”意 bow 江山如此多娇,引无数英雄竞折腰。——mao{1~1}泽{1*1}东《沁园春·雪》 屈身事人 debase oneself 不为五斗米折腰向乡里小人。——梁· 萧统《文选·陶渊明传》 安能摧眉折腰事权贵,使我不得开心颜。——唐· 李白《梦游天姥吟留别》释正觉名句,寄石湫童知县名句。注释由系统生成,仅供参考