应念难逢重九节,要陪痛饮十分杯
出自宋代吴芾《用前韵示三七侄》:
吾家小阮亦贤哉,又得携壶为我来。
应念难逢重九节,要陪痛饮十分杯。
头添白发那能久,眼看黄花有几回。
颇恨病衰鲸量减,只将笑口为君开。
注释参考
重九
重九 (chóngjiǔ) 即重阳,阴历九月九日 the Double Ninth Festival (9th day of the 9th lunar month)痛饮
[swig;brooze;drink to one's heart's contant;paint the town red] 畅快地喝酒
详细解释尽情地喝酒。 南朝 宋 刘义庆 《世说新语·任诞》:“ 王孝伯 言:名士不必须奇才,但使常得无事痛饮酒,熟读《离骚》,便可称名士。” 唐 杜甫 《陪章留后侍御宴南楼》诗:“寇盗狂歌外,形骸痛饮中。”《水浒传》第二三回:“ 柴进 教再整杯盘来,劝三人痛饮。” 王西彦 《夜宴》六:“他匆匆地结束了自己的议论,提议加速度猜拳痛饮。”
十分
十分 (shífēn) 很,甚,非常,极其 very 十分高兴 十分难过 达到极端的程度 utterly;absolutely;extremely 十分惊恐 总是;老是 often;always 十分在衙门中也不方便。——《jin{1*1}瓶{1*1}梅》 十全十美;十足 perfect 看那妇人,虽无十分的容貌,也有些动人的颜色。——《水浒传》吴芾名句,用前韵示三七侄名句。注释由系统生成,仅供参考