若到旧乡里,宛如曾讨论
出自唐代鲍溶《忆旧游》:
忆求无何乡,了在赤谷村。
仙人居其中,将往问所存。
。
日入濛汜宿,石烟抱山门。
明月久不下,半峰照啼猿。
。
堂上白鹤翁,神清心无烦。
斋心侍席前,跪请长生恩。
。
云昔崆峒老,何词受轩辕。
从星使变化,任日张乾坤。
。
若到旧乡里,宛如曾讨论。
风移岩花气,珠贯金经言。
。
凉夜惜易尽,青烟谢晨喧。
自唯腥膻体,难久留其藩。
。
几世身在梦,百年云无根。
悠悠竟何事,愚智相忧冤。
。
叹息几晚寤,蒙师招其魂。
至今瑶华心,每想清水源。
注释参考
乡里
乡里 (xiānglǐ) 家乡(指小城镇或农村) home village or town 同一城镇或乡村的人 fellow villager or townsman 为乡里所患。——《世说新语·自新》 乡里皆谓已死。宛如
宛如 (wǎnrú) 好像;仿佛 as if;just like ;as though 绚烂的晚霞,宛如一幅锦绣 委曲顺从的样子 be obedient讨论
讨论 (tǎolùn) 就某事相互表明见解或论证 discuss;talk over 内阁召开了紧急会议讨论法律草案鲍溶名句,忆旧游名句。注释由系统生成,仅供参考