我发白已委,况堪生别离
出自宋代陈著《送董伯和西归》:
叶叶青霞衣,来赴山中期。
相看到忘言,日夜春风吹。
昨夜雨潇潇,今日君欲归。
人生如梦寐,世道正嶮巇。
我发白已委,况堪生别离。
君归不可驻,我心得君知。
阑干与云平,白鸟来片飞。
安得身有翼,长与相追随。
举手一揖别,不作儿女悲。
一樽尚可同,百里非天涯。
注释参考
发白
发白 (fābái) 缺色的,如灰的颜色的,死白的,苍白的 become pale;lose colour 吓得嘴唇发白生别离
难以再见的离别。《楚辞·九歌·少司命》:“悲莫悲兮生别离,乐莫乐兮新相知。”《孔子家语·颜回》:“ 回 以此哭声,非但为死而已,又有生别离者也。” 唐 孟云卿 《生别离》诗:“结髮生别离,相思復相保。”
陈著名句,送董伯和西归名句。注释由系统生成,仅供参考
- 10王牌极限飞车