马嘶人散后,秋风换、故园梦里
出自宋代吴文英《丁香结·夷则商秋日海棠》:
香袅红霏,影高银烛,曾纵夜游浓醉。
正锦温琼腻。
被燕踏、暖雪惊翻庭砌。
马嘶人散后,秋风换、故园梦里。
吴霜融晓,陡觉暗动偷春花意。
还似。
海雾冷仙山,唤觉环儿半睡。
浅薄朱唇,娇羞艳色,自伤时背。
帘外寒挂澹月,向日秋千地。
怀春情不断,犹带相思旧子。
注释参考
马嘶
马嘶 (mǎsī) 发出高而拖长的典型属于马的嘶鸣声 neigh秋风
秋风 (qiūfēng) 秋天的风 autumn wind故园
故园 (gùyuán) 对往日家园的称呼 home town 别梦依稀咒浙川,故园三十二年前。——mao{1~1}泽{1*1}东《七律·到韶山》吴文英名句,丁香结·夷则商秋日海棠名句。注释由系统生成,仅供参考