夫子今管乐,英才冠三军。
出自唐朝李白《赠何七判官昌浩》
有时忽惆怅,匡坐至夜分。平明空啸咤,思欲解世纷。
心随长风去,吹散万里云。羞作济南生,九十诵古文。
不然拂剑起,沙漠收奇勋。老死阡陌间,何因扬清芬。
夫子今管乐,英才冠三军。终与同出处,岂将沮溺群。
注释参考
夫子
夫子 (fūzǐ) 古时对男子的尊称 man 旧时称呼学者或老师 school 公输盘曰:“夫子何命焉为?”——《墨子·公输》 愿夫子辅吾志,明以教我。——《孟子·梁惠王上》 旧时称自己的丈夫 husband 夫子积学,当“日知其所亡”以就懿德。——《后汉书·列女传》 称呼读古书而思想陈腐的人(含讥讽意) pedant 孔门的学生对孔子的称呼管乐
管乐 (guǎnyuè) 管乐器的演奏,尤指区别于弦乐器和打击乐器的 wind 许多管乐细节都漏掉了英才
英才 (yīngcái) 才华杰出的人 person of outstanding ability 一代英才三军
三军 (sān-jūn) 军队的统称 the army 三军过后尽开颜。——mao{1~1}泽{1*1}东《七律·长征》 古时指中军、上军、下军或中军、左军、右军。现指陆军、空军、海军 the three armed services李白名句,赠何七判官昌浩名句。注释由系统生成,仅供参考
0
纠错
猜你喜欢
诗词推荐
最新应用