一身两眼对两眼,个中丝发初无间
出自宋代释正觉《偈颂七十八首》:
五月半,农忙乱,插田心是秋成饭。
却道禾熟不临场,只麽任从风雨烂。
禅和子,一身了。
一身两眼对两眼,个中丝发初无间。
老狐涎尽复何疑,再坐盘中弓落盏。
注释参考
一身
一身 (yīshēn) 全身,浑身 the whole body;all over the body;from head to foot 一身正气 一套(衣服) suit 一身新衣服 一个人 single person 孑然一身个中
个中 (gèzhōng) 此中;其中 therein 个中消息丝发
(1).如丝之发。《乐府诗集·清商曲辞一·子夜歌三》:“宿昔不梳头,丝髮被两肩。”
(2).犹丝毫。形容细微。《后汉书·南匈奴传》:“往者虽有和亲之名,终无丝髮之効。”《魏书·律历志上》:“臣年垂七十,日就衰頽,恐一朝先犬马,竟无丝髮之益。” 宋 曾巩 《上欧阳学士第一书》:“尝自谓於圣人之道,有丝髮之见焉。” 明 唐顺之 《送邑令李龙罔擢户部主事序》:“丝髮无耗於国,而百万有益於民者,凡四五条。”
(3).指细微事物。《晋书·庾羲传》:“臣受恩奕世,思尽丝髮。” 宋 范仲淹 《奏上时务书》:“以进药石为虚言,以陈丝髮为供职。” 清 唐孙华 《宋坚斋刑部斋中观南巡图恭纪》诗:“大包岳瀆穿冥涬,细摹丝髮穷毫釐。”
无间
无间 (wújiàn) 中间没有间隙 very close to each other;do not keep anything from each other 亲密无间 不间断 continuously;without interruption 气象观测,日夜无间 不分别 unable to distinguish 无间是非释正觉名句,偈颂七十八首名句。注释由系统生成,仅供参考