天遣之君友之子,宾主相忘无彼此
出自宋代曾丰《题项圣尹竹斋》:
之君命屯有孤辰,之子德孤无同人。
天遣之君友之子,宾主相忘无彼此。
出墙春梢道骨轻,侵书晚色天姿清。
客来面目挟尘土,对君有头不敢举。
客来言语挟尘埃,对君有口不敢开。
坐听一宾陪一主,夜雨秋风相尔汝。
主人养高宾养虚,九天上与神龙俱。
注释参考
天遣
[God's punishment] 强调痛苦的严酷,使人联想起天罚
天谴,打击,瘟疫
之子
这个人。《诗·周南·汉广》:“之子于归,言秣其马。” 郑玄 笺:“於是子之嫁,我愿秣其马。” 晋 潘岳 《悼亡诗》:“之子归穷泉,重壤永休隔。” 金 元好问 《寄赠庞汉》诗:“之子贫居久,诗文日有功。” 清 方文 《李临淮玄素招集松筠阁》诗:“之子蓄奇怀,中宵肆良讌。”
宾主
宾主 (bīnzhǔ) 宾客和主人 guest and host 宾主共进午餐相忘
彼此忘却。《庄子·大宗师》:“泉涸,鱼相与处於陆,相呴以湿,相濡以沫,不如相忘於江湖。” 宋 苏轼 《送穆越州》诗:“江海相忘十五年,羡君松柏蔚苍颜。” 白采 《被摈弃者》:“我宝宝一天一天的烦聒我,同伴都像与我相忘了。”
彼此
彼此 (bǐcǐ) 对称词。指你我、双方,那个和这个 each other;both parties;one another;you and I 彼此错杂。——清· 徐珂《清稗类钞·战事类》 军中之将,各有彼此。——《资治通鉴》曾丰名句,题项圣尹竹斋名句。注释由系统生成,仅供参考