悠然此地真堪乐,半是人间半是仙
出自宋代释道济《与常长老饮酒席间作》:
极目烟波远接天,红尘疎处结三椽。
不忧风景来朝没,只恐水云到晚连。
青黛山边飞白鹭,绿杨堤畔泊渔船。
悠然此地真堪乐,半是人间半是仙。
注释参考
悠然
悠然 (yōurán) 安闲、闲适的样子 be carefree and content 悠然自得 深远的样子 profound and lasting 形容韵味未尽 far-reaching 余韵悠然 久远的样子;辽阔的样子 far away;long;distant 年代悠然此地
这里,这个地方。 唐 骆宾王 《于易水送人》诗:“此地别 燕丹 ,壮士髮衝冠。”《二十年目睹之怪现状》第三回:“我初到此地,并不曾认得一个人。” 洪深 《抗战十年来中国的戏剧运动与教育》:“集合在此地的都是青年。”
人间
人间 (rénjiān) 指整个人类社会;世间 man’s world;the world 要留清白在人间。——明· 于谦《石灰吟》诗 人间四月芳菲尽。——宋· 沈括《梦溪笔谈》释道济名句,与常长老饮酒席间作名句。注释由系统生成,仅供参考