转疑惑,却原来是鸟啼得琅玕碎
出自元代白贲《【双调】新水令_离情不奈子》:
离情不奈子规啼,更那堪困人天气。
红玉软,绿云低。
春昼迟迟,东风恨两眉系。
。
。
玉勾闲控绣帘垂,半掩朱扉。
宝鉴鸾台尽尘昧,凤凰箫谁品谁吹?绣塌空闲枕犀,篆烟消香冷金猊。
。
。
冷清清寂寞在香闺,闷恹恹潇洒在罗帏。
画苔墙划短金鈚,尚未得回归。
。
。
常记得当时那况味,堪咏堪题。
取次钗分瓶坠,上心来伤悲。
。
。
往常时星月底,雨云期。
到如今成间阔,受孤栖,奈何楚岫冷烟迷?当初时想伊,为伊,消玉体减香肌。
。
。
忆盼了萧郎无归计,闷把牙儿抵。
空叹息,蓦听得中门外玉骢嘶。
转疑惑,却原来是鸟啼得琅玕碎。
。
。
急煎煎愁滴相思泪,意悬悬慵拥鲛绡被。
揽衣儿倦起,恨绵绵,情脉脉,人千里。
非是俺,贪春睡,勉强将鸳鸯枕欹。
薄幸可憎才,只怕相逢在梦儿里。
。
。
注释参考
疑惑
疑惑 (yíhuò) 迷惑,不理解 puzzle 面有疑惑 怀疑,不相信 feel uncertain;be not convinced 疑虑不安,犹豫不定 unpeaceful原来
原来 (yuánlái) 结果是;证明是 turn out to be 这原来是个骗局 过去一向 used to be 他比原来仔细多了 原来 (yuánlái) 在最初的时候 first 他原来打算早些动身 表示发现真实情形 so that’s 原来如此 原来 (yuánlái) 原本,未改动过的 original;former 原来面目琅玕
琅玕 (lánggān) 似玉的美石 a stone resembling pearl;white carnetian 美人赠我金琅玕,何以报之双玉盘。——汉· 张衡《四愁诗》 传说和神话中的仙树,其实似珠;比喻珍贵、美好之物 jade tree 服常树,其上有三头人,伺琅玕树。——《山海经》 翠竹的美称 green bamboo 剖劈青琅玕,家家盖墙屋。——唐· 白居易诗白贲名句,【双调】新水令_离情不奈子名句。注释由系统生成,仅供参考



















