列翠峰峦秀,仙都气象清
出自元代尹志平《巫山一段云 题通仙观》:
列翠峰峦秀,仙都气象清。
三阳端正玉鳌形。
一气自天成。
万叠云山深处。
别是洞天幽圃。
何人能得久闲居。
清静乐无余。
注释参考
峰峦
峰峦 (fēngluán) 连绵的山峰 ridges and peaks 峰峦起伏 峰峦重叠仙都
(1).神话中仙人居住的地方。《海内十洲记·聚窟洲》:“ 沧海岛 在北海中……岛中有紫石宫室,九老仙都所治。” 明 屠隆 《綵毫记·蓬莱传信》:“道士何来,輒敢至此仙都境界?”
(2).山名。在今 浙江省 缙云县 。高六百丈,周三百里,本名 縉云山 。 唐 神龙 初,以此名县。又名 丹峯山 , 天宝 七载改今名。道书以为第二十九洞天。 唐 贾岛 《处州李使君改任遂州因寄赠》诗:“ 仙都 山水谁能忆,西去风涛书满船。”参阅 清 顾祖禹 《读史方舆纪要·浙江六·处州府》。
气象
气象 (qìxiàng) meteorology 气候;天象。后多指大气的状态和现象。如:刮风、下雨、闪电、打雷等等 气象万变 指能预示吉凶的云气变化 “气象学”的俗称 事物的情况、态势 atmosphere 生气勃勃的新气象 景色,景象 scenary 气象万千。——宋· 范仲淹《岳阳楼记》 江山气象 指迹象 sign;indication 见是伏兵气象尹志平名句,巫山一段云 题通仙观名句。注释由系统生成,仅供参考