澧之浦兮湘之滨,思夫君兮送美人
出自唐代皇甫冉《江草歌送卢判官》:
江皋兮春早,江上兮芳草。
杂蘼芜兮杜蘅,作丛秀兮欲罗生。
被遥隰兮经长衍,雨中深兮烟中浅。
目眇眇兮增愁,步迟迟兮堪搴。
澧之浦兮湘之滨,思夫君兮送美人。
吴洲曲兮楚乡路,远孤城兮依独戍。
新月能分裛露时,夕阳照见连天处。
问君行迈将何之,淹泊沿洄风日迟。
处处汀洲有芳草,王孙讵肯念归期。
注释参考
夫君
夫君 (fūjūn) 旧时妻对夫的尊敬亲爱称呼 my husband 朋友 my friend美人
美人 (měirén) beauty 美女 一个长着油光发亮的黑头发、红嘴唇、眼睛一点也不怯懦的大胆的美人 品德高尚的人;贤人 全州的美人和绅士都聚集在那里皇甫冉名句,江草歌送卢判官名句。注释由系统生成,仅供参考