芝兰在室,不能无臭
出自宋代邵雍《答傅钦之》:
钦之谓我曰:诗似多吟,不如少吟。
诗欲少吟,不如不吟。
我谓钦之曰:亦不多吟,亦不少吟。
亦不不吟,亦不必吟。
芝兰在室,不能无臭。
金石振地,不能无声。
恶则哀之,哀而不伤。
善则乐之,乐而不淫。
注释参考
芝兰
芝兰 (zhīlán) 芝草和兰草皆香草名。古时比喻君子德操之美或友情、环境的美好等 irises and orchids (symbolic of noble character, true friendship or beautiful surroundings) 芝兰之室在室
女子已订婚而未嫁,或已嫁而被休回娘家,称“在室”。后亦泛指女子未婚。《仪礼·丧服》:“女子子在室为父。布总、箭笄、髽,衰三年。” 郑玄 注:“言在室者,谓已许嫁。” 唐 韩愈 《唐故赠绛州刺史马府君行状》:“女子二人在室,虽皆幼,侍疾居丧如成人。” 明 丘濬 《大学衍义补·慎刑宪·谨详谳之议》:“妇人从夫者也。在室之女当从父母,已醮之妇则当从夫家。”
不能
不能 (bùnéng) 不可能;不能够 impotent;unable;incompetent;inefficient;powerless 又北向,不能得日。——明·归有光《项脊轩志》 不能理解 不能生育 不能实现 〈方〉∶不允许,不可以 cannot afford;do not equal to 不能不谈到 不能接受 不能相提并论 〈方〉∶不至于 may not;must not邵雍名句,答傅钦之名句。注释由系统生成,仅供参考
- 10孤岛余生失落世界