柴门饶野兴,不逐世浮沉
出自宋代陈深《次韵赠友》:
柴门饶野兴,不逐世浮沉。
父子诗尽乐,山林木石心。
玩云聊晚句,卧雪拥寒衾。
又欲移家去,幽栖恐去深。
注释参考
柴门
柴门 (cháimén) 用零碎木条木板或树枝做成的门,旧时也比喻贫苦人家 gate made of wood or tree trunk 倚杖柴门外,临风听暮蝉。——唐· 王维《辋川闲居赠裴秀才迪》饶野
富饶的田野。《孙子·九地》:“掠於饶野,三军足食。” 杜预 注:“兵在重地,须掠粮於富饶之野,以丰吾食。”
逐世
近世;近来。 唐 沉千运 《感怀弟妹》诗:“逐世多夭伤,喜见鬢髮白。”一本作“ 近世 ”。 明 王世贞 《七夕汪李二丈同过饯谢山人》诗:“逐世吾何拙,离居各未平。”
浮沉
浮沉 (fú-chén) 在水中时而浮起,时而沉下,指随波逐流,也比喻盛衰,升降 oscillate;drift along 山河破碎风飘絮,身世浮沉雨打萍。——宋· 文天祥《过零丁洋》陈深名句,次韵赠友名句。注释由系统生成,仅供参考