故国未归去,萍梗叹漂流
出自宋代赵善括《水调歌头(和黄舜举吴门二咏)》:
危台枕城堞,今昔几人游。
绕城碧水一带,茂苑与长洲。
寂寂弹琴风外,苒苒采香径畔,横截古溪头。
极目暮云合,宋玉正悲秋。
岘山碑,帝子阁,庾公楼。
当时风物,如今烟水只供愁。
处处山明水秀,岁岁春花秋月,何必美南州。
故国未归去,萍梗叹漂流。
注释参考
故国
故国 (gùguó) 具有悠久历史的古国 country with a long history 所谓故国者,非谓有乔木之谓也,有世臣之谓也。——《孟子·梁惠王》 祖国,本国 motherland 见故国之旗鼓,感乎生于畴日。——南朝梁· 丘迟《与陈伯之书》 生活习惯基本上保持故国的一套 故乡,家乡 native countryside 取醉他乡客,相逢故国人。——唐· 杜甫《上白帝城诗》 旧都。南宋时指汴京 old capital 指旧地;古战场 old haunt 故国神游,多情应笑我,早生华发。——宋· 苏轼《念奴娇·赤壁怀古》归去
归去 (guīqù) 回去 go back 离家已久,今当归去萍梗
萍梗 (pínggěng) 比喻行踪如浮萍断梗一样,漂泊不定 have no fixed abode because of constant travelling漂流
漂流 (piāoliú) 漂浮流动 be driven by the current;drift about 随波漂流 漂泊,行踪无定 rove;wander 漂流四方赵善括名句,水调歌头(和黄舜举吴门二咏)名句。注释由系统生成,仅供参考