独立江楼上,想思浙水西
出自宋代章甫《独登南楼兼怀严圣几俞若晦》:
昼景微微敛,阴云稍稍低。
炎凉催旅燕,风雨听鸣鸡。
独立江楼上,想思浙水西。
诗情兼酒伴,何日手重携。
注释参考
独立
独立 (dúlì) 单独的站立 stand alone 独立寒秋。——mao{1~1}泽{1*1}东《沁园春·长沙》 不依靠他人 independence 独立生活 一个国家或一个政权不受别的国家或政权的控制而自主地存在 independence 少年独立(不依靠他人)国独立(自主)。——清· 梁启超《饮冰室全集·文集》 军队在编制上不隶属于上一级单位,直接隶属于更高一级单位 independent 独立营(不隶属于团而直接隶属于师的营) 孤立无依 isolate;be alone 茕茕独立楼上
楼上 (lóushàng) 房屋中在底层之上的部分 upstairs想思
想念。《管子·内业》:“敬除其舍,精将自来,精想思之,寧念治之。” 南朝 梁简文帝 《与智琰法师书》:“佇望来仪,一日三岁,想思弘利益理,当无爽指。” 唐 李山甫 《寄太常王少卿》诗:“想思重回首,梧叶下纷纷。”《醒世恒言·独孤生归途闹梦》:“其妻叙及别后想思,因説每夜梦中如此如此。”
浙水
即 浙江 。 鲁迅 《故事新编·理水》:“百姓们就在宫门外欢呼、议论,声音正好像 浙水 的涛声一样。”参见“ 浙江 ”。
章甫名句,独登南楼兼怀严圣几俞若晦名句。注释由系统生成,仅供参考