已为韶光发惆帐,可堪家近白蘋洲
出自宋代宋白《一春》:
一春情调淡悠悠,闲倚书窗背小楼。
暖日只添中酒睡,晚风频动惜花愁。
莺冲舞蝶侵人过,絮逐天丝触处游。
已为韶光发惆帐,可堪家近白蘋洲。
注释参考
韶光
韶光 (sháoguāng) 美好的时光,多指美丽的春光 beautiful springtime 可怜辜负好韶光,于国于家无望。——《红楼梦》 比喻美好的青春年华 glorious youth 韶光一去不再来可堪
可堪 (kěkān) 用于问句句首,等于说“那堪”、“怎堪”,即“那能禁得住”、“怎能受得了” how be able to endure or bear 可堪回首。——宋· 辛弃疾《永遇乐·京口北固亭怀古》白蘋洲
[the land in which the marsilea guadrifolia grow in river or lake] 生满蘋草的水边小洲。蘋,水草,叶浮水面,夏秋开小白花,故称白蘋
宋白名句,一春名句。注释由系统生成,仅供参考