捻梅细比新诗看,未必梅花瘦似诗
出自宋代杨万里《遣骑问讯范明州参政,报章寄二绝句和韵谢之》:
南海人从东海归,新诗到日恰梅时。
捻梅细比新诗看,未必梅花瘦似诗。
注释参考
新诗
(1).新的诗作。 晋 张华 《答何劭诗》之一:“良朋貽新诗,示我以游娱。” 唐 杜甫 《解闷》诗之七:“陶冶性灵存底物?新诗改罢自长吟。” 清 黄遵宪 《奉命为美国三富兰西士果总领事留别日本诸君子》诗:“海外偏留文字缘,新诗脱口每争传。”
(2).指“五四”以来的白话诗。 mao{1~1}泽{1*1}东 《关于诗的一封信》:“诗当然应以新诗为主体。” 李一氓 《<阿英文集>序》:“你写新诗,我填旧词,也是个诗人高唱的时代。”
未必
未必 (wèibì) 不一定;不见得 may not;not necessarily 未必有其实也。——汉· 王充《论衡·订鬼篇》 未必不为愚人之所知。——清· 刘开《问说》 未必非圣人之所不能。 未必不过此已忘。——《聊斋志异·促织》 他未必去北京梅花
梅花 (méihuā) 梅树的花 Japanese apricot;meihua;mei flower 〈方〉∶腊梅 wintersweet 梅花形的 mei flower 梅花翅。——《聊斋志异·促织》杨万里名句,遣骑问讯范明州参政,报章寄二绝句和韵谢之名句。注释由系统生成,仅供参考