洗兵马诏何时下,免遣农夫坐女墙
出自宋代佚名《题宜兴迎华驿》:
家问不来秋夜长,白鸥眠处倚牙樯。
风摇湖水动山影,天压陇云低雁行。
菊老过时犹嚼蕊,鱼逃无水尚鸣榔。
洗兵马诏何时下,免遣农夫坐女墙。
注释参考
兵马
兵马 (bīngmǎ) 指军队 military forces何时
(1).什么时候。表示疑问。《楚辞·九辩》:“皇天滛溢而秋霖兮,后土何时而得乾?” 唐 韩愈 《赠别元十八协律》诗之六:“寄书 龙城 守,君驥何时秣?”《宋史·岳飞传》:“或问:‘天下何时太平?’”
(2).什么时候。表示时间难以确定。 刘大白 《石下的松实》诗:“一棵松树,落下许多松实;不知何时,被压着一块大石。”
免遣
免除职务并遣送回乡。《后汉书·皇后纪上·和熹邓皇后》:“又詔诸园贵人,其宫人有宗室同族若羸老不任使者……恣其去留,即日免遣者五六百人。”
农夫
农夫 (nóngfū) 旧时称呼干农活的男子 farmer 多于南亩之农夫。——唐· 杜牧《阿房宫赋》女墙
女墙 (nǚqiáng) 城墙上的矮墙,也称“女儿墙” parapet wall 淮水东边旧时月,夜深还过女墙来。—— 刘禹锡《石头城》佚名名句,题宜兴迎华驿名句。注释由系统生成,仅供参考