草於主人实无负,主人於草宜何如
出自宋代王安石《勿去草》:
勿去草,草无恶。
若比世俗俗浮薄。
君不见长安卿家,公卿盛时客如麻。
公卿去后门无车,惟有芳草年年佳。
又不见千里万里江湖滨,触目凄凄无故人,惟有芳草随车轮。
一日还旧居,门前草先锄。
草於主人实无负,主人於草宜何如。
勿去草,草无恶。
若比世俗俗浮薄。
注释参考
主人
主人 (zhǔrén) 在社交或商业活动中接待客人或顾客的人 host;hostress;master;mistress 抵主人所。——唐· 柳宗元《童区寄传》 逆旅主人。——明· 宋濂《送东阳马生序》 财物的所有人 owner 无罪于主人。——明· 李渔《闲情偶寄·种植部》 权力的所有人;有其他人为其工作或在他手下工作的人;狗、马等的所有者 master 国家的主人 主人与仆人 打狗也得看主人 接待宾客的人 host 主人下马客在船。——唐· 白居易《琵琶行(并序)》 主人忘归客不发。何如
何如 (hérú) 如何,怎么样 how about;why not;what do you think 今日之事何如。——《史记·项羽本纪》 诚好恶何如。——唐· 柳宗元《柳河东集》 则何如。——唐· 柳宗元《捕蛇者说》 用反问的语气表示胜过或不如 wouldn’t it be better 与其强攻,何如智取王安石名句,勿去草名句。注释由系统生成,仅供参考