西归收惊魂,且濯泥土足
出自宋代李石《湖屿》:
我昔泛洞庭,白波大如屋。
水天两相际,渺渺浸坤轴。
小舟掀簸中,呕眩篷底伏。
忽然得岛屿,便欲缒船宿。
西归收惊魂,且濯泥土足。
东湖一席地,江脉自渟蓄。
烟雨相吐吞,几席染湖渌。
汀洲红白花,游泳杂凫鹜。
横流溢四海,未暇较吴蜀。
骇我时世情,风波戒平陆。
注释参考
西归
(1).向西归还;归向西方。《诗·桧风·匪风》:“谁将西归,怀之好音。” 南朝 梁 何逊 《临行与故游夜别》诗:“復如东注水,未有西归日。” 唐 孟郊 《感怀》诗之五:“去去荒泽远,落日当西归。”
(2).用作人死亡的婉词。如:跨鹤西归;鸾驭西归。
惊魂
惊魂 (jīnghún) 指受惊的神态 frightened looks 惊魂未定泥土
泥土 (nítǔ) 壤土 soil 粘土 clay李石名句,湖屿名句。注释由系统生成,仅供参考
- 10动态壁纸秀秀