怀哉对床约,老矣折腰惭
出自宋代赵蕃《九月一日晨起风物凄然不胜怀远之思作五首寄》:
作别已半百,得书无二三。
飘零各天外,摇落共江南。
此去仍加远,相思转不堪。
怀哉对床约,老矣折腰惭。
注释参考
对床
两人对床而卧。喻相聚的欢乐。 唐 韦应物 《示全真元常》诗:“寧知风雪夜,復此对牀眠。” 宋 陆游 《访僧支提寺》诗:“共夜不知红烛短,对牀空嘆白云深。” 金 元好问 《寄答景元兄》诗:“故人相念不相忘,频著书来约对牀。” 郁达夫 《寄养吾二兄》诗:“来岁秋风思返棹,对牀应得话沉沦。”
折腰
折腰 (zhéyāo) 弯腰行礼,现引申作“倾倒”意 bow 江山如此多娇,引无数英雄竞折腰。——mao{1~1}泽{1*1}东《沁园春·雪》 屈身事人 debase oneself 不为五斗米折腰向乡里小人。——梁· 萧统《文选·陶渊明传》 安能摧眉折腰事权贵,使我不得开心颜。——唐· 李白《梦游天姥吟留别》赵蕃名句,九月一日晨起风物凄然不胜怀远之思作五首寄名句。注释由系统生成,仅供参考