骑马傍朱门,谁肯念、尘埃墨客
出自宋代张元干《蓦山溪》:
一番小雨,陡觉添秋色。
桐叶下银床,又送个、凄凉消息。
故乡何处,搔首对西风,衣线断,带围宽,衰鬓添新白。
钱塘江上,冠盖如云积。
骑马傍朱门,谁肯念、尘埃墨客。
佳人信杳,日暮碧云深,楼独倚,镜频看,此意无人识。
注释参考
骑马
骑马 (qímǎ) saddle 为骑马时使用而设计的 骑马外衣 骑在马背上 骑马传道士朱门
朱门 (zhūmén) 古代王公贵族的住宅大门漆成红色,表示尊贵 vermilion gates;red-lacquered doors of wealthy homes 旧时借指豪富人家 the rich;wealthy family谁肯
哪里会。 元 本 高明 《琵琶记·牛小姐规劝侍婢》:“[丑白]不游赏,只怕消瘦了你。[贴唱]把花貌,谁肯因春消瘦?” 元 睢景臣 《哨遍·高祖还乡》套曲:“只道 刘三 谁肯把你揪捽住,白甚么改了姓更了名唤做 汉高祖 。”
埃墨
烟灰。《孔子家语·在厄》:“﹝ 子贡 ﹞得米一石焉, 颜回 、 仲由 炊之於坏屋之下,有埃墨堕饭中。”《孔子家语·在厄》:“向有埃墨堕饭中,欲置之则不洁,弃之则可惜。” 宋 沉括 《梦溪笔谈·人事一》:“家人欲试其量,以少埃墨投羹中,公唯啖饭而已。”
张元干名句,蓦山溪名句。注释由系统生成,仅供参考