相思难偶,叹无情明月,今年已是,三度如钩
出自宋代冯伟寿《春风袅娜(春恨·黄锺羽)》:
被梁间双燕,话尽春愁。
朝粉谢,午花柔。
倚红阑故与,蝶围蜂绕,柳绵无数,飞上搔头。
凤管声圆,蚕房香暖,笑挽罗衫须少留。
隔院兰馨趁风远,邻墙桃影伴烟收。
些子风情未减,眉头眼尾,万千事、欲说还休。
蔷薇露,牡丹球。
殷勤记省,前度绸缪。
梦里飞红,觉来无觅,望中新绿,别后空稠。
相思难偶,叹无情明月,今年已是,三度如钩。
注释参考
相思
相思 (xiāngsī) 互相思念,多指男女彼此思慕 lovesickness;yearning between lovers无情
无情 (wúqíng) 没有感情 ruthlessly 无情无义 不留情 mercilessly;heartless;inexorable 水火无情明月
明月 (míngyuè) 明亮的月亮 bright moon 明月几时有 指夜明珠 a legendary luminous pearl今年
今年 (jīnnián) 指现在的这一年 this year三度
三种尺寸。《周礼·考工记·辀人》:“輈有三度,轴有三理。国马之輈,深四尺有七寸,田马之輈,深有四尺,駑马之輈,深三尺有三寸。”
指治国必须考虑的三个方面。《管子·五辅》:“所谓三度者何?曰:上度之天时,下度之地宜,中度之人顺。”
冯伟寿名句,春风袅娜(春恨·黄锺羽)名句。注释由系统生成,仅供参考