至今过其邦,眷恋若乡党
出自宋代赵蕃《衡山道中怀清江旧游寄长沙诸公》:
昔我官白下,屡到清江上。
清江众君子,我友或我丈。
至今过其邦,眷恋若乡党。
几思结庐居,风流共来往。
奈何怀玉山,挽我不我放。
去年五溪归,泊家长沙国。
长沙今洙泗,不但谈贾屈。
梁吴兄弟游,两周新旧识。
咸能不我鄙,更复成我益。
其余或一见,往往情如昔。
自疑长沙人,宛类清江时。
官期纵卒卒,行计犹迟迟。
出门即风雪,怅此将安之。
然薪旋烧酒,借笔追索诗。
诗成何所属,兴落古湘西。
注释参考
至今
至今 (zhìjīn) 直至此刻 up to now 至今杳无音信 直到今天 to this day;so far眷恋
眷恋 (juànliàn) 非常留恋 be sentimentally attached to (a person or a place) 感存念亡,触物眷恋。——卢谌《赠刘琨。一首并序》 身在海外,他时时眷恋着故土乡党
乡党 (xiāngdǎng) 家乡,乡里 fellow villager or townsman 各官之后,就是亲戚,以及乡党。——《幻中真》 还付乡党。——宋· 司马光《资治通鉴》赵蕃名句,衡山道中怀清江旧游寄长沙诸公名句。注释由系统生成,仅供参考