东家西舍同时发,北去南来不逾月。
出自唐朝李白《江夏行》
忆昔娇小姿,春心亦自持。为言嫁夫婿,得免长相思。
谁知嫁商贾,令人却愁苦。自从为夫妻,何曾在乡土。
去年下扬州,相送黄鹤楼。眼看帆去远,心逐江水流。
只言期一载,谁谓历三秋。使妾肠欲断,恨君情悠悠。
东家西舍同时发,北去南来不逾月。未知行李游何方,
作个音书能断绝。适来往南浦,欲问西江船。
正见当垆女,红妆二八年。一种为人妻,独自多悲凄。
对镜便垂泪,逢人只欲啼。不如轻薄儿,旦暮长相随。
悔作商人妇,青春长别离。如今正好同欢乐,
君去容华谁得知。
注释参考
东家西舍
犹言左邻右舍。 唐 李白 《江夏行》:“东家西舍同时发,北去南来不逾月。未知行李游何方,作箇音书能断絶。”亦作“ 东邻西舍 ”。 宋 汪莘 《好事近》词:“东邻西舍絶经过,新月是相识。”《警世通言·庄子休鼓盆成大道》:“ 田氏 抚尸大哭。少不得央及东邻西舍,製备衣衾棺槨殯殮。”
同时
同时 (tóngshí) 同时代;同一时候 contemporary;at the same time 同时发生 同时发火。——《资治通鉴》 并且 moreover;besides 任务艰巨,同时时间又很紧迫北去南来
有的从北往南,有的从南往北。也泛指来来往往。逾月
亦作“踰月”。1.古代礼制,士死后要满一个月,到第二个月才下葬,称为“逾月”之制。《左传·隐公元年》:“天子七月而葬,同轨毕至;诸侯五月,同盟至;大夫三月,同位至;士
