雨滴大梧叶,风转孤蓬窠,秋色固凄怆,二物感人多
出自宋代陆游《秋怀十首末章稍自振起亦古义也》:
雨滴大梧叶,风转孤蓬窠,秋色固凄怆,二物感人多。
日月行黄道,倏过如飞梭,大计百年间,贵贱俱销磨。
东家及西舍,更代哭与歌。
若无杯中物,如此摇落何!
注释参考
雨滴
雨滴 (yǔdī) 以滴的形式下落的水,特别是指从云中下落的 rain 雨点 raindrop孤蓬
随风飘转的蓬草。常比喻飘泊无定的孤客。《文选·鲍照<芜城赋>》:“稜稜霜气,簌簌风威,孤蓬自振,惊砂坐飞。” 吕向 注:“孤蓬,草也,无根而随风飘转者。 明远 自喻客游也。” 唐 李白 《送友人》诗:“此地一为别,孤蓬万里征。” 明 范受益 王錂 《寻亲记·局骗》:“正是夫妻两地愁无尽,身类孤蓬恨怎消?你看这等天气,好凄凉人也。”
秋色
秋色 (qiūsè) 一种中常橄榄棕色,它比一般橄榄棕色稍暗,且稍稍绿些 autumn 秋天的景色 autumn scenery 秋色宜人凄怆
凄怆 (qīchuàng) 凄惨悲伤 heartrending 这笑容里含有那么多的凄怆感人
感人 (gǎnrén) 令人感动 touching;moving 生动感人 激起感情的 emotional 感人的艺术陆游名句,秋怀十首末章稍自振起亦古义也名句。注释由系统生成,仅供参考