四弦丝竹苦丁宁。
出自宋朝苏轼《鹧鸪天》
罗带双垂画不成。殢人娇态最轻盈。酥{1~1}胸斜抱天边月,玉手轻弹水面冰。无限事,许多情。四弦丝竹苦丁宁。饶君拨尽相思调,待听梧桐叶落声。
注释参考
四弦
指琵琶。因有四弦,故称。 南朝 梁简文帝 《生别离》诗:“别离四弦声,相思双笛引。” 宋 姜夔 《浣溪沙》词:“恨入四弦人欲老,梦寻千驛意难通。”
丝竹
丝竹 (sīzhú) 弦乐器和管乐器(箫笛等) traditional stringed and woodwind instrument 金石丝竹,乐之器也。——《礼记·乐记》 泛指音乐 music 无丝竹之乱耳,无案牍之劳形。——唐· 刘禹锡《陋室铭》丁宁
丁宁 (dīngníng) 叮咛,反复地嘱咐 give careful instructions repeatedly苏轼名句,鹧鸪天名句。注释由系统生成,仅供参考