何时乞得东南守,重拂尘衣入道场
出自宋代韩维《寄大觉禅师》:
闻住金山最上方,江云飘槛海风凉。
何时乞得东南守,重拂尘衣入道场。
注释参考
何时
(1).什么时候。表示疑问。《楚辞·九辩》:“皇天滛溢而秋霖兮,后土何时而得乾?” 唐 韩愈 《赠别元十八协律》诗之六:“寄书 龙城 守,君驥何时秣?”《宋史·岳飞传》:“或问:‘天下何时太平?’”
(2).什么时候。表示时间难以确定。 刘大白 《石下的松实》诗:“一棵松树,落下许多松实;不知何时,被压着一块大石。”
南守
见“ 南狩 ”。
拂尘
拂尘 (fúchén) 掸除尘土,后专指掸尘土,驱蚊蝇的用具 horsetail whisk 旁边丫鬟执着拂尘漱盂巾帕。——《红楼梦》道场
道场 (dàochǎng) 道士或和尚做法事的场所,也指所做的法事 Taoist or Buddhist rites (performed to save the souls of the dead);place where the Taoist or Buddhist rites are performed韩维名句,寄大觉禅师名句。注释由系统生成,仅供参考