鬓毛无色心犹壮,藉草悲歌对酒尊
出自宋代陆游《邻山县道上作》:
微雨晴时出驿门,乱莺啼处过江村。
挽花醉袖沾余馥,迎日征鞍借小温。
客路一身真吊影,故园万里欲招魂。
鬓毛无色心犹壮,藉草悲歌对酒尊。
注释参考
鬓毛
鬓毛 (bìnmáo) 鬓角的头发 hair on the temple 乡音无改鬓毛衰。——唐· 贺知章《回乡偶书》无色
无色 (wúsè) 即黯然失色 be cast into the shade;be overshadowed 檀板之声无色。——清· 黄宗羲《柳敬亭传》悲歌
悲歌 (bēigē) 悲伤的歌曲 sad melody (song) 悲歌 (bēigē) 哀声歌唱 sing with grieved sound 悲歌可以当泣,远望可以当归。——《乐府诗集·悲歌行》对酒
(1).面对着酒。 三国 魏 曹操 《短歌行》:“对酒当歌,人生几何?” 三国 魏 阮籍 《咏怀诗》之liu{1*1}四:“对酒不能言,悽愴怀酸辛。”《北史·李孝贞传》:“每暇日,輙引宾客,弦歌对酒,终日为欢。”
(2).乐府相和曲名。或作“对酒行”。《乐府诗集·相和歌辞二·对酒》 郭茂倩 题解引《乐府解题》曰:“ 魏 乐奏 武帝 所赋‘对酒歌太平’,其旨言王者德泽广被,政理人和,万物咸遂。”
陆游名句,邻山县道上作名句。注释由系统生成,仅供参考