岁寒无物可相依,惟有梅花似故知
出自宋代薛嵎《渔村杂诗十首再和前韵》:
岁寒无物可相依,惟有梅花似故知。
名世何曾在科甲,西湖处士只吟诗。
注释参考
岁寒
岁寒 (suìhán) 一年中的寒冷季节,深冬 cold season in a year 余捉蟋蟀,汝奋臂其间;岁寒虫僵,同临其穴。——清· 袁枚《祭妹文》无物
无物 (wúwù) 不存在东西;空洞 devoid of content相依
相依 (xiāngyī) 互相靠对方生存或立足 be interdependent;depend on each other 相依为命惟有
惟有 (wéiyǒu) 只有 only 我们都很高兴,惟有他沉着脸梅花
梅花 (méihuā) 梅树的花 Japanese apricot;meihua;mei flower 〈方〉∶腊梅 wintersweet 梅花形的 mei flower 梅花翅。——《聊斋志异·促织》故知
[a close friend of many years' standing] 老朋友
详细解释故交;旧友。《左传·昭公二十八年》:“‘子若无言,吾几失子矣,言之不可以已也如是。’遂如故知。” 唐 白居易 《再到襄阳访问旧居》诗:“故知多零落,閭井亦迁移。” 明 谢榛 《七夕留别汪伯阳李于鳞王元美得知字》诗:“久客言归意,留连几故知。” 艾青 《在世界的这一边》诗:“也不是他乡遇见了故知,许多人都从来不曾见面,但在一种崇高的感情下,个个都像是久别的爱人。”
薛嵎名句,渔村杂诗十首再和前韵名句。注释由系统生成,仅供参考