丈夫会应有知己,世上悠悠何足论
出自唐代刘昚虚《赠乔琳(一作刘昚虚诗)》:
去年上策不见收,今年寄食仍淹留。
羡君有酒能共醉,羡君无钱能不忧。
如今五侯不待客,羡君不问五侯宅。
如今七贵方自尊,羡君不过七贵门。
丈夫会应有知己,世上悠悠何足论。
注释参考
丈夫
丈夫 (zhàngfū) 已婚女子的配偶 husband 古者丈夫不耕。——《韩非子·五蠹》 :男子 man 生丈夫,…生女子。——《国语·越语》 成年男子 manly person 丈夫气 丈夫亦爱怜。——《战国策·赵策》会应
犹会当。 宋 王安石 《次韵徐仲元咏梅》之二:“摇落会应伤岁晚,攀翻剩欲寄情亲。” 明 叶宪祖 《易水寒》第一折:“丈夫会应有知己,世上悠悠安足论?”
有知
有知觉;有知识。《礼记·三年问》:“凡生天地之间者,有血气之属,必有知。” 南朝 梁 范缜 《神灭论》:“人之质所以异木质者,以其有知耳。” 唐 韩愈 《复志赋》:“昔余之既有知兮,诚坎軻而艰难。”
世上
世上 (shìshàng) 世界上;人间 in the world 世上无难事,只怕有心人悠悠
悠悠 (yōuyōu) 长久,遥远 be remote in time or space;long-standing;long 悠悠长夜 遥远的 remote 悠悠未来 形容从容不迫 leisurely 众多 many 荒谬 absurd 悠悠之谈 飘动的样子 flying 羌笛悠悠雪满地。——宋· 范仲淹《渔家傲》 庸俗 vulgar 形容忧伤 sad 悠悠我思 中心悠悠 悠悠尔心。——南朝梁· 丘迟《与陈伯之书》 形容悠闲自在 leisurely 白云千载空悠悠。——唐· 崔颢《黄鹤楼》 悠悠自得何足
犹言哪里值得。《史记·秦本纪》:“﹝ 百里傒 ﹞谢曰:‘臣亡国之臣,何足问!’” 晋 干宝 《搜神记》卷一六:“ 颖 心愴然,即寤,语诸左右,曰:‘梦为虚耳,亦何足怪。’” 明 李贽 《复夏道甫》:“再勤学数年便当大捷矣,区区一秀才,何足以为轻重。” 鲁迅 《且介亭杂文二集·非有复译不可》:“但因言语跟着时代的变化,将来还可以有新的复译本的,七八次何足为奇,何况 中国 其实也并没有译过七八次的作品。”
刘昚虚名句,赠乔琳(一作刘昚虚诗)名句。注释由系统生成,仅供参考