且趁明年春好,整顿雨犁风箬,归去老农桑
出自宋代管鉴《水调歌头(大雪登望京楼)》:
南雪不到地,今雪瑞非常。
堆檐平砌,晚来风定转飞扬。
浩荡乾坤无际,洗尽蛮烟瘴雾,和气遍遐荒。
满眼丰年意,民共乐时康。
。
倚琼楼,临玉楼,举瑶觞。
高吟低唱,从他减尽少年狂。
且趁明年春好,整顿雨犁风箬,归去老农桑。
唤起江南梦,先到水云乡。
注释参考
明年
明年 (míngnián) 今年的下一年 next year 越明年。——宋· 范仲淹《岳阳楼记》 明年复攻赵。——《史记·廉颇蔺相如列传》 明年陵降。——《汉书·李广苏建传》顿雨
骤停的急雨,阵雨。 元 范梈 《风止闻鹊》诗:“荒山远水放轻舠,顿雨颠风戒弊袍。”
归去
归去 (guīqù) 回去 go back 离家已久,今当归去农桑
农桑 (nóngsāng) 泛指农业生产;种地与养蚕 farming and sericulture 旧时江南以农桑为业管鉴名句,水调歌头(大雪登望京楼)名句。注释由系统生成,仅供参考