单词乎

送方外上人 / 送上人

孤云将野鹤,岂向人间住。
莫买沃洲山,时人已知处。

翻译和注释

译文
孤云陪伴着野鹤,怎么能在人间居住。
不要买下沃洲山,现在已经有人知道那儿了。

韵译
野鹤驾着孤云高飞天空,怎能在人世间栖居住宿?
要归隐请别买沃洲名山,那里是世人早知的去处。

注释
上人:对僧人的敬称。
孤云、野鹤:比喻闲逸逍遥之人。
将:携带,带领。
沃洲山:在浙江省新昌县东,相传为晋代高僧支遁放鹤养马处,有放鹤峰,养马坡,道家列为第十二洞天福地。

送方外上人 / 送上人问答

问:《送方外上人 / 送上人》的作者是谁?
答:送方外上人 / 送上人的作者是刘长卿
问:送方外上人 / 送上人是哪个朝代的诗文?
答:送方外上人 / 送上人是唐代的作品
问:送方外上人 / 送上人是什么体裁?
答:五绝
问:孤云将野鹤,岂向人间住 出自哪首诗文,作者是谁?
答:孤云将野鹤,岂向人间住 出自 唐代刘长卿的《送方外上人 / 送上人》
问:孤云将野鹤,岂向人间住 的下一句是什么?
答:孤云将野鹤,岂向人间住 的下一句是 莫买沃洲山,时人已知处。
问:出自刘长卿的名句有哪些?
答:刘长卿名句大全

送方外上人 / 送上人赏析

这是一首送行诗,诗中的上人,即灵澈。诗意在说明沃洲是世人熟悉的名山,即要归隐,就别往这样的俗地。隐含揶揄灵澈之入山不深。(刘建勋)

这是一首送别诗,但不是一般的亲朋好友间的送往迎来,而是送僧人归山。这首诗前两句以凌云的野鹤形容僧人,贴切有味,理应不失孤云野鹤般脱俗的品性;末两句写诗人对方外上人的讽喻规劝,劝上人隐居冷寂的深山,而不要到热闹的名胜去沽名钓誉。这首诗语言妙趣横生,闲散淡远,构思精巧。

“孤云将野鹤,岂向人间住。”以凌云的野鹤形容僧人,贴切有味。“云”与“鹤”本来已不是俗世凡物,何况还是“孤云”与“野鹤”,这样超尘脱俗之物在人世是留不住的。因此诗人诙谐地说:“岂向人间住。”尘世难留方外高人。方外高人理应去深山古刹,静心修炼;因此,上人归山,恰得其所,理应祝贺,不该作儿女之态,像俗人那样依依不舍,甚至帐惘无极。

“莫买沃洲山,时人已知处。”是对上人的讽喻规劝,劝上人隐居冷寂的深山,而不要到热闹的名胜去沽名钓誉。不少僧人爱住名山宝刹,实际上并不是为了修行,而是为了扬名,然后接近权贵,以求闻达于皇帝,达到加宫进爵的目的。这与假隐士走终南捷径的手段相似。“莫买沃洲山”,暗寓出沃洲山名声太大,人们都知道那地方,会影响修行,会成为走“终南捷径”的人。这后两句与裴迪《送崔九》的后两句:“莫学武陵人,暂游桃源里”是同一用意,但此诗说得更直率。由此可见,作者与上人的关系亲密,可以直接规劝,所以吴瑞荣在《唐诗笺要》中说:“索性勉其入山之深,是何等交谊?”

观此诗作,写得妙趣横生、闲情逸趣,流露出诗人很看重灵澈孤云野鹤般脱俗的境界,向往隐居深山之中,却规劝方外上人要另觅他处,“莫买沃洲山”,表现出诗人劝上人隐居冷寂的深山,领悟真隐和假隐之真谛,莫隐居变成趋时,失孤云野鹤般脱俗的品性。

0
纠错
猜你喜欢
  • 春晚
    门掩春深过客稀,绿阴时复数红飞。疎帘半卷荼醾雨,小立黄昏待燕归。
  • 鲁二儒
    叔孙事秦,以谀蔽愚。至於归汉,荐进狡夫。灭我王道,甚於焚书。是以二儒,确乎其居。
  • 重九前二日夜雨
    去去重阳越夕间,潇潇风雨作轻寒。心知又负登高兴,篱菊留来过后看。
  • 梅子黄时雨
    去宿江楼,爱留人夜语,频断灯炷。奈倦情如醉,黑甜清午。谩道迎薰何曾是,簟纺成浪衣成雨。茶瓯注。新期竹院,残梦连渚。应误。重帘凄伫。记井刀剪翠,秋扇留句。信那回轻道,而今归否。十二曲阑随意凭,楚天不放斜阳暮。沈吟处。池草暗喧蛙鼓。
  • 生朝
    初度今朝四二年,头颅堪笑尚依然。故庐仅有三间月,负郭曾无二顷田。雅淡生涯图画里,清新吟思竹梅边。焚香只祝吾亲健,此外穷通付老天。
  • 憩窦园因题池亭
    午枕藜床梦忽惊,窦家园裹有莺声。半生客路逢佳节,万瓦脚跟开化城。鸂鶒刷毛花荡漾,蒲萄上架月纵横。谁教并向此中见,清杀诗翁老不胜。
  • 送迁客二首
    得罪谁人送,来时不到家。白头无侍子,多病向天涯。莽苍凌江水,黄昏见塞花。如今贾谊赋,不漫说长沙。流人何处去,万里向江州。孤驿瘴烟重,行人巴草秋。上帆南去远,送雁北看愁。遍问炎方客,无人得白头。
  • 圆峤
    群峰最高处,一席如镜平。烟霞敞松牖,风月棲茅楹。仙姑紫绮裘,飞步白玉京。挥手一长啸,四海风法
  • 长沙
    冬迫水逾瘦,湘梅岸岸开。云心岳麓树,雪意定王台。江晚船争集,山寒使未来。汉廷难用少,流落贾生材。
  • 过吴即景
    片帆迢递入吴烟,竹溆芦汀断复连。柳荫浓遮官道上,蝉声多傍驿楼前。近湖渔舍皆悬网,向浦人家尽种莲。行到吴王夜游处,满川芳草独堪怜。