杂诗
辗转不能寐,披衣起彷徨。
彷徨忽已久,白露沾我裳。
俯视清水波,仰看明月光。
天汉回西流,三五正纵横。
草虫鸣何悲,孤雁独南翔。
郁郁多悲思,绵绵思故乡。
愿飞安得翼,欲济河无梁。
向风长叹息,断绝我中肠。
翻译和注释
译文
漫漫的秋夜多么深长,烈烈的北风吹来正凉。
躺在床上辗转不能睡,披衣而起徘徊在前堂。
徘徊不定时光忽已久,白露渐渐浸湿我衣裳。
俯视池中清水起微波,仰看空中皎皎明月光。
心星噣星排列呈纵横,银河转而流向正西方。
草虫的叫声多么可悲,鸿雁孤独地向南飞翔。
内心闷闷不乐忧愁多,连续不断地思念故乡。
想要高飞何处得双翅,想要渡河河面无桥梁。
面对长风而微微叹息,忧思不尽断我腹中肠。
西北天空有一朵浮云,耸立无依形状如车盖。
可惜浮云没遇好时机,恰巧与突起的暴风相遇。
暴风吹我飘行到东南,南行来到吴郡会稽郡。
吴会二郡不是我故乡,如何能够在此久停留。
抛开忧愁不必说其他,客子身居异乡畏人欺。
注释
烈烈:风吹过之声。
展转:展同辗,指睡觉时翻来覆去。寐:入睡。
彷徨:徘徊,犹豫不决,心神不定。
天汉:指银河。西流:指银河由西南转而向正西流转,表示已是夜深时分。
三五:指星。三指心星,五指噣星。
郁郁:苦闷忧伤。
济:渡。梁:桥。
中:同“衷”。中肠:谓腹中之肠,喻愁苦之甚。
浮云:漂浮的云。
亭亭:耸立而无所依靠的样子。车盖:车蓬。
时不遇:没遇到好时机。
适:正值,恰巧。
行行:走了又走,这里是极言漂泊之远。吴会:指吴郡与会稽郡,今江、浙一带。
滞:停留。
弃置勿复陈:此为乐府诗套语。弃置:放在一边。陈:叙说。
畏人:言客子力单,怕被他人所欺。
杂诗问答
问:《杂诗》的作者是谁?
答:杂诗的作者是曹丕
问:杂诗是哪个朝代的诗文?
答:杂诗是魏晋的作品
问:漫漫秋夜长,烈烈北风凉 出自哪首诗文,作者是谁?
答:漫漫秋夜长,烈烈北风凉 出自 魏晋曹丕的《杂诗》
问:漫漫秋夜长,烈烈北风凉 的下一句是什么?
答:漫漫秋夜长,烈烈北风凉 的下一句是 辗转不能寐,披衣起彷徨。
问:出自曹丕的名句有哪些?
答:曹丕名句大全
- 屏居北郊自秋涉冬绝省人事触绪有感吒之讽吟西陲失支吾,如老屋积腐。墙闼纵蹂躏,堂屋何依怙。伊谁阶此厉,乃为元老误。疾痛切吾身,利钝难逆睹。瘴暑困新恩,陨星泣忠武。梁坏将安仰,天高杳难诉。向来十二楼,卷帘误一顾。洒泪嫁时衣,谁与论心素。
- 题戢庵居士竹亭疏疏绿叶起清风,屈指巡檐数不穷。幽致果然难比况,此君未必在其中。
- 亚夫碎玉斗(一作裴次元诗)雄谋竟不决,宝玉终不爱。倏尔霜刃挥,飒然春冰碎。飞光动旗帜,散响惊环珮。霜洒绣障前,星流锦筵内。图王业已失,为虏言空悔。独有青史中,英风观千载。
- 贤者之孝二百四十首扶苏父赐子以死,君侯安所疑。忍哉指鹿相,无复祖龙知。
- 淳化乡饮酒三十三章崇丘巍巍,动植其依。高大之性,各极乐宜。王道坦坦,皇献熙熙。仁寿之域,孙民允跻。
- 汉宫春(次韵稼轩蓬莱阁)一顾倾吴。苎萝人不见,烟杳重湖。当时事如对弈,此亦天乎。大夫仙去,笑人间、千古须臾。有倦客、扁舟夜泛,犹疑水鸟相呼。秦山对楼自绿,怕越王故垒,时下樵苏。只今倚阑一笑,然则非欤。小丛解唱,倩松风、为我吹竽。更坐待、千岩月落,城头眇眇啼鸟。
- 送菜徐秀才吏部虀盐满腹,先生苜蓿盈盘。珍重寻常痴客,不作膏粱眼看。
- 和慎使君出城见梅花化工呈巧异寻常,镂月栽云费刃芒。莫怪使君曾立马,染衣浑似有天香。
- 送袁处士闲田北川下,静者去躬耕。万里空江菼,孤舟过郢城。种荷依野水,移柳待山莺。出处安能问,浮云岂有情。
- 平居遗兴隔篱人语自喧嘲,紧闭苔扉不许敲,谈麈带尘悬屋角,牵牛承露上林梢。投闲得计心常足,拟古成编手自抄。风雨欲来偏感处,蚁先移穴鹤移巢。