杨生青花紫石砚歌
佣刓抱水含满唇,暗洒苌弘冷血痕。
纱帷昼暖墨花春,轻沤漂沫松麝薰。
干腻薄重立脚匀,数寸光秋无日昏。
圆毫促点声静新,孔砚宽顽何足云!
翻译和注释
译文
端州石工的手艺真是灵巧如神,磨刀采石山顶上,犹如脚踏青天割紫云。
砚台削磨均匀,注上水,像满含的嘴唇,砚台里花纹隐现仿佛苌弘的碧血印痕。
纱帐中白天暖融融,磨动的墨花添春意,轻盈的墨泡和漂动的墨沫散发出松麝的芬芳。
墨汁干润浓淡,墨脚都均匀稳定,小小砚台里的墨汁像秋空般光洁,没半点浊浑。
用笔尖蘸着墨花,发出细微、清新之声,那又大又粗的孔砚有什么值得称颂!
注释
杨生:砚台的主人。青花紫石砚:有青色纹理的紫石端砚,是唐代的一种名贵砚台。青花:即砚上的“鸲鹆眼”。
端州:今广东高要县一带,境内出石砚。
“踏天”句:石工登上峰顶开采砚石,好像拿刀割取天上的紫云一样。
佣(yōng)刓(wán):均匀地削磨。抱水:注满水。唇:指砚唇,盛水处。
苌(cháng)弘:周朝人,传说他死后三年,血化为碧玉。这里形容砚台里隐约出现的青花纹理,犹如苌弘的碧血。
纱帷(wéi):纱帐。这里指书房。
沤(òu):浸泡。沾水磨墨的意思。松麝(shè):磨墨时候发出松麝的芳香。薰(xūn):香气。
腻:润。薄:淡。重:浓。脚:墨脚,即墨锭下端接触砚石的部分。匀:均匀稳定。
数寸:指砚台上的墨。光秋:形容墨汁犹如光洁的秋空。
圆毫:指毛笔。促点:用笔蘸墨时的动作。
孔砚:孔子用过的砚台。宽顽:笨头笨脑。一作“宽硕”。何足云:不值得称道。
杨生青花紫石砚歌问答
问:《杨生青花紫石砚歌》的作者是谁?
答:杨生青花紫石砚歌的作者是李贺
问:杨生青花紫石砚歌是哪个朝代的诗文?
答:杨生青花紫石砚歌是唐代的作品
问:杨生青花紫石砚歌是什么体裁?
答:七古
问:端州石工巧如神,踏天磨刀割紫云 出自哪首诗文,作者是谁?
答:端州石工巧如神,踏天磨刀割紫云 出自 唐代李贺的《杨生青花紫石砚歌》
问:端州石工巧如神,踏天磨刀割紫云 的下一句是什么?
答:端州石工巧如神,踏天磨刀割紫云 的下一句是 佣刓抱水含满唇,暗洒苌弘冷血痕。
问:出自李贺的名句有哪些?
答:李贺名句大全
杨生青花紫石砚歌赏析
此诗一开头,就把赞辞献给青花紫石砚的采制者端州石工,称他们“巧”技赛过“神”功。“巧”、“神”这等字眼,用在这里,却力透纸背。
接着,用神奇的彩笔描绘采石工人的劳动。唐代开采端砚石的“砚坑”,只有西江羚羊峡南岸烂柯山(一称斧柯山)的下岩(一名水岩,后称老坑)、中岩、上岩和山背的龙岩,其中仅下岩石有“青花”。杨生的这个砚,应是下岩所产的“青花紫石”。据宋代无名氏《端溪砚谱》说:“下岩之中,有泉出焉,虽大旱未尝涸。”又说:“下岩北壁石,盖泉生石中,非石生泉中。”采石工人则在岩穴下面那种水流浸淋的环境中操作。所以“踏天磨刀割紫云”一句中的“踏天”,不是登高山,而是下洞底,踏的是水中天。灯光闪烁在水面上,而岩石的倒影反映于水面,水面就像天幕,倒影就像凝云。开石用锤凿,李贺既以石为“云”,自然就说用“刀割”了。这里的“天”可“踏”,“云”可“割”,把端州石工的劳动写“神”了。
“佣刓抱水含满唇”,“佣”是说把石块磨治整齐,“刓”是说在石面上雕刻成型。这一句写磨制雕刻石砚,极言工技的精巧。
“暗洒苌弘冷血痕”,写紫石砚上的青花。唐人吴淑《砚赋》说:“有青点如筋头大,其点如碧玉晶莹。”人们所重,即是紫石中隐含有聚散的青花。《庄子·外物》:“苌弘死于蜀,藏其血,三年而化为碧。”这里以“苌弘冷血痕”来形容砚上的青花。清代朱彝尊说:“沉水观之,若有萍藻浮动其中者,是曰青花。”(《曝书亭集》)青花在水中才显出它的美,所以前句用“抱水”。这里用“暗洒”二字,说的是“苌弘冷血痕”般的青花。“纱帷昼暖墨花春,轻沤漂沫松麝薰”,写把砚放置在书斋中,在天气暖和的时候试墨。试墨时用水不多,轻磨几下,墨香已经飘满了室内。表面上是写墨的好——是最好的“松烟”和“麝香”所制;而实际上是写砚的好,容易“发墨”。
“干腻薄重立脚匀”,仍是写砚。砚要“扣之无声”、“磨墨无声”才是佳品。这块砚,石质干(不渗水)而腻(细润),砚体薄(平扁)而重(坚实稳重),品质极佳。所以在磨墨的时候,砚脚紧贴案上,不侧不倚,在那上面磨墨,平稳匀称。
“数寸光秋无日昏”,写墨的色泽很明净,没有丝毫的昏暗和朦胧。“数寸”是说砚体不大。李之彦在《砚谱》里说:“惟斧柯山出者,大不过三四指。”正合“数寸”的说法。所以末句的“宽硕”,刚好与此相对。
“圆毫促点声静新”,是说笔蘸了墨以后变得圆润饱满,砚不伤笔毫,拿起笔来点画,纸上有轻微的细静清新的声音,而不是说砚有声音。这一句由墨写到笔,但还是归结到写砚的美。
以上对青花紫石砚的赞词已经足够了,但诗人意犹未尽,忽然来了一句“孔砚宽顽何足云”。“宽顽”这个词,有些版本作“宽硕”,其实用“宽硕”与上文的“数寸”对应得更好。孔子名丘,字仲尼,后人称他的出生地为尼山,好事的人取尼山石为砚,借以“尊圣”。然而尼山砚并不实用,徒有其名,所以李贺在诗的结尾处说“何足云”,与起句“端州石工巧如神”意思暗对。一起一结,表面上没有多少意义,实际上是有内在含义的。诗人心中的天平,称人称砚,都是有所轻重的。
这首诗通篇写砚:砚质,砚色,砚型,砚体,砚品,砚德。而砚的使用,又离不开墨、笔、纸,尤其是墨,所以写的时候也会涉及。它们虽然是作陪衬的,却衬托出了青花紫石砚的美。全诗一句接一句,一路不停,络绎而下,如同缨络垂下;字句精炼,语言跳跃,没有一处浪费笔墨,也没有一处用语晦涩的地方。如果不是十分熟悉砚中的学问,极难写出这种酣畅淋漓、妥切中肯的诗歌。
- 贤者之孝二百四十首晋君子何怙复何尝,衔悲问彼苍。苍苍不可问,重使我心伤。
- 游永明寺附郭山光峭若烟,倚空楼殿白云巅。孤轩半出青松杪,颢气疑游碧汉边。惜别擬留风外燕,伤秋因感雨中蝉。人家掩映藏鱼浦,岛树扶疏没水天。痛饮岂同莲社客,狂歌聊许竹林贤。忘形且尽尊前乐,休忆楼岩与济川。
- 夏日题老将林亭标签:生活百战功成翻爱静,侯门渐欲似仙家。墙头雨细垂纤草,水面风回聚落花。井放辘轳闲浸酒,笼开鹦鹉报煎茶。几人图在凌烟阁,曾不交锋向塞沙。
- 游黄山秀出云霄一杖探,诸峰高下护晴岚。丹成兔魄香生杵,影见龙津月在潭。洞暖有花因七七,云深无语住三三。粥鱼敲动山林典,合傍浮丘去结庵。
- 减字木兰花维摩住处。竟日缤纷花似雨。更有难忘。十里清芬扑鼻香。当年疏傅。借问赐金那用许。何似归艎。宝墨光芒万丈长。
- 和范信中寓居崇宁还雨二首范侯来寻八桂路,走避俗人如脱兔。衣囊夜雨寄禅家,行潦升阶漂两屦。遣闷闷不离眼前,避愁愁已知人处。庆公忧民苗未立,旻公忧木水推去。两禅有意开寿域,岁晚筑室当百堵。他时无屋可藏身,且作五里公超雾。
- 过富阳是非终有定,世路苦多屯。山色难留客,江湖亦送人。牛羊寒日晚,桑柘一阳新。早悟深矰缴,山中合隐沦。
- 次韵和邓慎思谢刘明复重画道林秋景二首以诗博画虽不费,要秋得冬如未完。恍疑霰雪满天地,惨若暮气迷峰峦。夜堂高张醉魂醒,暑馆偶窥吟魄寒。笔端直与造化会,莫作人间毫素看。
- 闲适吟南窗睡起望春山,山在霏微烟霭间。千里难逃两眼净,百年未见一人闲。情如落絮无高下,心似游丝自往还。又恐幽禽知此意,故来枝上语绵蛮。
- 发京师第五十七东下姑苏台,挥涕恋行在。苍茫云雾浮,风帆倚翠盖。