扶风歌
左手弯繁弱,右手挥龙渊。
顾瞻望宫阙,俯仰御飞轩。
据鞍长叹息,泪下如流泉。
系马长松下,发鞍高岳头。
烈烈悲风起,泠泠涧水流。
挥手长相谢,哽咽不能言。
浮云为我结,归鸟为我旋。
去家日已远,安知存与亡?
慷慨穷林中,抱膝独摧藏。
麋鹿游我前,猿猴戏我侧。
资粮既乏尽,薇蕨安可食?
揽辔命徒侣,吟啸绝岩中。
君子道微矣,夫子固有穷。
惟昔李骞期,寄在匈奴庭。
忠信反获罪,汉武不见明。
我欲竟此曲,此曲悲且长。
弃置勿重陈,重陈令心伤!
翻译和注释
译文
清晨由广莫门出发,晚间投宿在丹水山。
左手拉着繁弱大弓,右手挥动龙渊宝剑。
回过头望一望宫阙,俯身驾车飞奔向前。
按着马鞍长长叹息,伤心的泪儿像流泉。
拴着马儿在长松下,卸下马鞍在高山颠。
凛烈的悲风不住吹,泠泠的涧水流不断。
挥一挥手儿长相辞,悲泣哽咽不能再言。
浮云飘来为我集结,归鸟飞来为我盘旋。
离家的日子已长远,怎知生存还是死还。
在荒林中慷慨悲歌,抱着双膝独自感伤。
麋鹿在我面前游转,猿猴蹦跳戏弄一旁。
钱财粮食已经用光,薇蕨已老岂能当粮。
拉马缰命随从前行,在悬崖险径中吟唱。
君子之道已经衰微,孔子也有穷困时光。
昔日李陵错过约期,流落匈奴做了大将。
忠信之人反而获罪,汉武皇帝不能原谅。
我欲奏完这首歌曲,此曲悲伤而且太长。
放置一旁不再陈述,若再陈述令人心伤。
注释
扶风:郡名,郡治在今陕西泾阳县。
广莫门:晋洛阳城北门。汉时洛阳城北有二门,一曰毂门,一日曰门。晋时改毂门为广莫门。
丹水山:即丹朱岭,在今山西高平县北,丹水发源于此。丹水由此向东南流入晋城县界,又南入河南省、经沁阳县入沁水,是为大丹河。
繁弱:古良弓名。
龙渊:古宝剑名。
顾瞻:回头望。宫阙:指城郭。阙,宫门前的望楼。
御:驾御。飞轩:飞奔的车子。
据鞍:按着马鞍。
发鞍:卸下马鞍。
烈烈:风的威力。
泠泠(líng):流水声。
谢:辞别。
哽咽:过分悲泣至于声气结塞。
结:集结。
归鸟:一作“飞鸟”。旋:盘旋。
去家:离开家。
慷慨:即慷慨悲歌。
摧藏:凄怆,伤心感叹的样子。
资:钱。
薇蕨:一种野菜,嫩时可食。
揽辔(pèi):拉住马缰。徒侣(lǚ):指随从。
吟啸:即吟诵。绝岩:绝壁。
微:衰微。
夫子:指孔子。故:一本作“固”。
李:指李陵。骞(qiān):通“愆”字。愆期:错过约定期。指汉李陵在武帝天汉二年(前99),率步卒五千人出征匈奴,匈奴八万士兵围击李陵。李陵战败,并投降匈奴。汉武帝因此杀了李陵全家。
寄:暂住。
不见明:不被谅解。
竟:奏完。
重陈:再次陈述。
扶风歌问答
问:《扶风歌》的作者是谁?
答:扶风歌的作者是刘琨
问:扶风歌是哪个朝代的诗文?
答:扶风歌是魏晋的作品
问:朝发广莫门,暮宿丹水山 出自哪首诗文,作者是谁?
答:朝发广莫门,暮宿丹水山 出自 魏晋刘琨的《扶风歌》
问:朝发广莫门,暮宿丹水山 的下一句是什么?
答:朝发广莫门,暮宿丹水山 的下一句是 左手弯繁弱,右手挥龙渊。
问:出自刘琨的名句有哪些?
答:刘琨名句大全
扶风歌赏析
这首诗作于晋怀帝永嘉元年(307),当时作者受任并州刺史,九月末自京城洛阳前往并州治所晋阳(今山西太原西南),据《晋书》记载,刘琨自叙九月底出发,道险山峻,胡寇塞路;一路招募流亡,以少击众,冒险而进,转斗至晋阳,这首诗描述的就是当时途中所见所感和对时局的忧危忠愤的心情。
- 夜直玉堂金銮坡上疏开边,梦也非与三十年。世事烟埃缘手尽,正邪二字在遗编。
- 初秋戏作山居杂兴俳体十二解甑头云子喜尝新,红嚼桃花白嚼银。笑杀官人浪驩喜,村人残底到官人。
- 赠淳于公归养恳辞浮宦振家声,悬忆高堂指去程。选籍便通闺籍美,彩衣兼映锦衣荣。推恩半俸供甘旨,守道全家试满盈。我恨无亲可归养,与君言别若为情。
- 马当呼鸦不至偶成呈同行诸官昔年曾泛马当湾,团饭唤鸦篙楫间。今日江头飞不下,应知人世足机关。
- 再和二首借屋城中又一春,桃符万口说清新。向来曾上庆历颂,老去甘为元祐人。健论真堪惊谄子,固穷不肯媚钱神。吾评此士西塘比,后进纷纷谩效颦。
- 偈颂十二首学道如初不变心,千魔万难愈惺惺。直须敲出虚空髓,拔却金刚脑后钉。
- 钟山寺贰卿追绿野,一壑饱清泉。诗到永嘉上,山如灵隐前。生涯归古寺,遗照对枯禅。三二百余年话,来同三月天。
- 悼许氏柔则青青北山柏,苍苍南山松。属彼冰雪姿,无言意趣同。造物何冥冥,摧以头夜风。伤心复伤心,忍听风中钟。
- 遣心四首秋旸如火灼肌肤,世念功名一点无。晚洞龙归带飞雨,卧看檐溜落阶除。
- 安静堂书事勿学异世人,过常不可深。勿学慢世人,侧身随浮沈。白日当中天,难破是非心。不有拔俗器,安得太古音。大暑苦烦浊,清泉流高岑。烈士无恋嫪,至理须推寻。