贺新凉/贺新郎
望西南、蔚然深秀,者琅邪也。
泉水潺潺峰路转,上有醉翁亭也。
亭、太守自名之也。
试问醉翁何所乐,乐在乎、山水之间也。
得之心、寓酒也。
四时之景无穷也。
看林霏、日出云归,自朝暮也。
交错觥筹酣宴处,肴蔌杂然陈也。
知太守、游而乐也。
太守醉归宾客从,拥苍颜白发颓然也。
太守谁,醉翁也。
翻译和注释
译文
环绕着滁州城的都是山。远远望过去树木茂盛,又幽深又秀丽的,是琅琊山。沿着山上走六七里,有一个四角翘起,像鸟张开翅膀一样高踞于泉水之上的亭子,是醉翁亭。太守欣赏山水的乐趣,领会在心里,寄托在喝酒上。野花开了,美好的树木繁茂滋长,天高气爽,霜色洁白,四季的景色不同,乐趣也是无穷无尽的。
游玩的时候,野味野菜,用酿泉的泉水来酿酒,泉水清,酒水甜,酒杯和酒筹交互错杂。太守喝醉了,而人们时坐时起,大声喧哗,是宾客在尽情欢乐。而且宴会喝酒的乐趣,不在于弹琴奏乐,太守以游人的快乐为快乐。当时的太守是谁?是醉翁欧阳修。
注释
瑞鹤仙:词牌名。
环滁:环绕着滁州城。滁州,今安徽省东部。
皆:副词,都。
蔚然:草木繁盛的样子。
琅琊山,在滁州西南十里。
山:名词作状语,沿着山路。
翼然:四角翘起,像鸟张开翅膀的样子。
得:领会。
寓:寄托。
芳:花草发出的香味,这里引申为“花”,名词。
山肴:用从山野捕获的鸟兽做成的菜。
野蔌(sù):野菜。蔌,菜蔬的总称。
洌(liè):清澈。
泉,指酿泉,泉水名,原名玻璃泉,在琅邪山醉翁亭下,因泉水很清可以酿酒而得名。
觥(gōng):酒杯。
筹:行酒令的筹码,用来记饮酒数。
宴酣之乐,非丝非竹:宴会喝酒的乐趣,不在于音乐。丝,指弦乐器。竹,指管乐器。
乐其乐:乐他所乐的事情。 乐:以…为乐。乐:乐事。
醉翁:指欧阳修(1007-1072年),自号醉翁。
贺新凉/贺新郎问答
问:《贺新凉/贺新郎》的作者是谁?
答:贺新凉/贺新郎的作者是林正大
问:贺新凉/贺新郎是哪个朝代的诗文?
答:贺新凉/贺新郎是宋代的作品
问:贺新凉/贺新郎是什么体裁?
答:词
问:环滁皆山也 出自哪首诗文,作者是谁?
答:环滁皆山也 出自 宋代林正大的《贺新凉/贺新郎》
问:环滁皆山也 的下一句是什么?
答:环滁皆山也 的下一句是 望西南、蔚然深秀,者琅邪也。
问:出自林正大的名句有哪些?
答:林正大名句大全
贺新凉/贺新郎赏析
《醉翁亭记》作于宋仁宗庆历五年(1045年),当时欧阳修正任滁州太守。而黄庭坚的《瑞鹤仙·环滁皆山也》用独木桥体,隐括欧阳修散文名作《醉翁亭记》,同字协韵,唱叹有情,尽得原作之神韵。
- 李漕和诗次韵斯文百官富,未易众目窥。共此一鸟过,谁其补三遗。粗能述前辈,抗说不敢卑。一朝得印可,宠若华衮辞。神仙点金手,为脱瓦砾姿。微吟水雪镂,落墨星虹垂。老成今几人,縻以岁月迟。未用五字工,护此两鬓丝。圣贤无尽藏,一一生物滋。丐公且藏舌,尚结他时知。
- 谕乌百鸟共载凤,惟欲凤德昌。愿凤得其辅,咨尔孰可当。百鸟告尔间,惟乌最灵长。乃呼鸟与鹊,将政庶鸟康。乌时来佐凤,署置且非良。咸用所附己,欲同助翱翔。以燕代鸿鴈,传书识暄凉。鸜鸽代鹦鹉,剥舌说语详。秃鶬代老鹤,乘轩事昂藏。野鹑代雄鸡,爪觜称擅场。雀豹代雕鹗,搏击肃秋霜。蝙蝠尝入幙,捕蚊夜何忙。老鸱啄臭腐,盘飞使游扬。鸺鶹与枭鵩,待以为非常。一朝百鸟厌,谗乌出远方。乌伎亦止此,不敢恋凤傍。养子颇似父,又贪噪豺狼。为鸟鸟不伏,兽肯为尔戕。莫如且敛翮,休用苦不量。吉凶岂自了,人事亦父相。
- 赠魏衍三首妙年文墨秀儒林,老眼今晨得再明。历块过都聊可待,未须回首一长鸣。
- 赠毛希元二首浮世尘劳堕渺茫,真儒器业要韬藏。谁知寂寞空山里,修省工夫未易量。
- 寄毛伯明李叔器及康叔临二首日日江头闻鼓声,问船云作岳州行。如闻风便一日尔,我乃终年怀友生。
- 赐陈抟曾向前朝出白云,后来消息杳无闻。如今若肯随徵召,总把三峰乞与君。
- 酬周开祖示长调见索诗集辩玉当看破石诗,泥沙有实即山辉。都廛往往无真璞,误使人凭鼠腊归。
- 宋景平命赋隔窗花影午睡帘栊春日长,半消金鸭水沉香。隔窗花影时来去,疑有东邻觇宋郎。
- 种松二首纷纷群木望秋零,独喜新松五鬣音。他年城郭人非旧,我始携锄斸茯苓。
- 绿萼梅二首绿趺黄蕊衬瑶华,霜雪林中自一家。最好月寒迷粉素,翠钿依红独横斜。