古艳歌
衣不如新,人不如故。
翻译和注释
译文
被你抛弃而被迫出走,犹如那孤苦的白兔,往东去却又往西顾。
旧的衣服不如新的好,人还是旧人更胜新人。
注释
茕茕(qióng qióng):孤独无依的样子。
古艳歌问答
问:《古艳歌》的作者是谁?
答:古艳歌的作者是佚名
问:古艳歌是哪个朝代的诗文?
答:古艳歌是两汉的作品
问:茕茕白兔,东走西顾 出自哪首诗文,作者是谁?
答:茕茕白兔,东走西顾 出自 两汉佚名的《古艳歌》
问:茕茕白兔,东走西顾 的下一句是什么?
答:茕茕白兔,东走西顾 的下一句是 衣不如新,人不如故。
问:出自佚名的名句有哪些?
答:佚名名句大全
古艳歌赏析
这篇最初见于《太平御览》卷六百八十九,题为《古艳歌》,无作者名氏。明、清人选本往往作窦玄妻《古怨歌》。《艺文类聚》卷三十记窦玄妻事云:“后汉窦玄形貌绝异,天子以公主妻之。旧妻与玄书别曰:‘弃妻斥女敬白窦生:卑贱鄙陋,不如贵人。妾日已远,彼日已亲。何所告诉,仰呼苍天。悲哉窦生!衣不厌新,人不厌故。悲不可忍,怨不自去。彼独何人,而居是处。’”并不曾提到窦玄妻作这首歌。今仍从《太平御览》。这首诗是弃妇诗,上二句比喻自己被出而终恋故人,下二句是说服故人也应该念旧。
乐府《古艳歌》:“茕茕(孤独,无依靠)白兔,东走西顾。衣不如新,人不如故。”这首诗的前两句即以动物起兴,兴中兼含比喻。写弃妇被迫出走,犹如孤苦的白兔,往东去却又往西顾,虽走而仍恋故人。后两句是规劝故人应当念旧。
- 柳梢青(侍宴禁中和张知合应制作)梅粉轻匀。和风布暖,香径无尘。凤阁凌虚,龙池澄碧,芳意鳞鳞。清时酒圣花神。对内苑、风光又新。一部仙韶,九重鸾仗,天上长春。
- 送黄殿讲成父赴广东漕四首尽一催归白玉京,浮云偏妒月华明。凤凰远举弋何慕,鶗鴃争鸣草不馨。馆列翘才难致仕,杖携灵寿莫扶倾。重瞳不见贾山久,犹驾轺车作德星。
- 颂古三十八首金槌影动,宝剑光寒。百万之众,齐著眼看。
- 终南白鹤观步步景通真,门前众水分。柽萝诸洞合,钟磬上清闻。古木千寻雪,寒山万丈云。终期扫坛级,来事紫阳君。
- 就日馆高原春霁荡妖氛,使馹重来路始分。虽远长安初见日,渐亲冀北已瞻云。东风未破胡天冻,芳草应连紫陌薰。早晚旅魂还旧斡,晨钟一到玉关闻。
- 采桑子西园冷罥秋千索,雨透花颦。雨过花皴。近觉江南无好春。杜郎不恨寻芳晚,梦里行云。陌上行尘。最是多愁老得人。
- 绝句六十四首始之有作无人见,及至无为众始知。但见无为为要道,岂知有作是根基。
- 海口穷岛迷孤青,飓风荡顽寒。不知是海口,万里空波澜。蛟龙恃幽沈,怒气雄屈蟠。峥嵘抉秋阴,挂席潮如山。荧惑表南纪,天去何时还。云旗光惨淡,腰下青琅玕。谁能居甬东,一死谅非难。呜呼朝宗意,会见桑土干。
- 渔家傲叶有清风花有露。叶笼花罩鸳鸯侣。白锦顶丝红锦羽。莲女妒。惊飞不许长相聚。日脚沈红天色暮。青凉伞上微微雨。早是水寒无宿处。须回步。枉教雨里分飞去。
- 续郑郊吟冢上两竿竹,风吹常袅袅。 ——郑郊下有百年人,长眠不知晓。 ——冢中人