闺怨
忽见陌头杨柳色,悔教夫婿觅封侯。
翻译和注释
译文一
闺中少妇未曾有过相思离别之愁,在明媚的春日,她精心装扮之后兴高采烈登上翠楼。
忽见野外杨柳青青春意浓,真后悔让丈夫从军边塞,建功封侯。
译文二
闺阁中的少妇从来不知忧愁;初春来临细心装扮,独自登上翠楼。
忽然见到路边杨柳新绿,心中一阵忧愁,悔不该叫夫君去从军建功封爵。
注释
闺怨:少妇的幽怨。闺,女子卧室,借指女子。一般指少女或少妇。古人"闺怨"之作,一般是写少女的青春寂寞,或少妇的离别相思之情。以此题材写的诗称“闺怨诗”。
"不知愁"一作"不曾愁",则诗意大减。
凝妆:盛妆。
陌头:路边。
觅封侯:为求得封侯而从军。觅,寻求。
悔教:后悔让
闺怨问答
问:《闺怨》的作者是谁?
答:闺怨的作者是王昌龄
问:闺怨是哪个朝代的诗文?
答:闺怨是唐代的作品
问:闺怨是什么体裁?
答:七绝
问:闺中少妇不知愁,春日凝妆上翠楼 出自哪首诗文,作者是谁?
答:闺中少妇不知愁,春日凝妆上翠楼 出自 唐代王昌龄的《闺怨》
问:闺中少妇不知愁,春日凝妆上翠楼 的下一句是什么?
答:闺中少妇不知愁,春日凝妆上翠楼 的下一句是 忽见陌头杨柳色,悔教夫婿觅封侯。
问:出自王昌龄的名句有哪些?
答:王昌龄名句大全
闺怨赏析
王昌龄的一系列宫闺怨诗中《闺怨》尤为突出。诗题为《闺怨》,起笔却写道:“闺中少妇不知愁”,紧接着第二句又写出这位不知愁的少妇,如何在春光明媚的日子里“凝妆”登楼远眺的情景。于是,一个有些天真和娇憨之气的少妇形象跃然纸上。闺中少妇果真不知愁吗?当然不是。读过全诗之后我们知道,这是一位丈夫远征他乡,自己独守空房的少妇,即使在唐朝封建礼教尚不严格束缚妇女的时代,她平日里也是不能随便出门的。
第三句是全诗的关键,称为“诗眼”。这位少妇所见,不过寻常之杨柳,作者何以称之为“忽见”?其实,诗句的关键是见到杨柳后忽然触发的联想和心理变化。杨柳在古代人的心目中,不仅仅是“春色”的代替物,同时,它又是友人别离时相赠的礼物,古人很早便有折柳相赠的习俗。因为那迷茫和朦胧的杨花柳絮和人的离愁别绪有着某种内在的相似。
故少妇见到春风拂动下的杨柳,一定会联想很多。她会想到平日里的夫妻恩爱,想到与丈夫惜别时的深情,想到自己的美好年华在孤寂中一年年消逝,而眼前这大好春光却无人与她共赏……或许她还会联想到,丈夫戍守的边关,不知是黄沙漫漫,还是和家乡一样杨柳青青呢?
在这一瞬间的联想之后,少妇心中那沉积已久的幽怨、离愁和遗憾便一下子强烈起来,变得一发而不可收。“悔教夫婿觅封侯”便成为自然流淌出的情感。说到“忽见”,杨柳色显然只是触发少妇情感变化的一个媒介,一个外因。如果没有她平时感情的积蓄,她的希冀与无奈,她的哀怨与幽愁,杨柳是不会如此强烈地触动她“悔”的情感的。故曰少妇的情感变化看似突然,实则并不突然,而在情理之中。
- 代董华卿以葺庐无力告于亲旧间二首败屋犹余茅不多,其如凌雨震风何。破谁一部悭贪相,还我数间安乐窝。
- 病起十首有粟二囷书数厨,一生受用小规模。要令后裔师吾俭,不愿多财使尔愚。旋作续书传福畴,偶成小楷付官奴。自惭未至韩公地,老语谆谵谩劝符。
- 听月楼听月楼高接泰清,楼高听月最分明。转空轧軏冰轮响,捣药叮噹玉杵鸣。乐奏广寒音细细,斧侵丹桂韵丁丁。更须一派天风起,吹下嫦娥笑语声。
- 百字令/念奴娇三年幕画,是小试相业,桐阴相谱。协暂拥容心似佛,春在螺山螺浦。白玉无瑕,黄扉倚重,一府中流柱。箫然锦满,扁舟明日归去。此去南北才名,看青云隐驾,玉阶徐步。共说荆州老长史,宰相须还他做。沙路星明,甘棠人远,无计攀辕住。薰香三祝,苍生正望霖雨。
- 吉彬老二侄女绣普贤菩萨求赞吴门吉彬老,寿年可及百。骨目清且癯,施为有标格。行步快如风,谈笑气不乏。穷之无他术,一味好佛法。每亲善知识,言下究生杀。家有二侄女,贞姿迥超拔。自幼不茹荤,晨昏常燕默。从容定中起,痛念十使结。显尘劫大愿,运针发五色。幻普贤妙身,应现四菩萨。等十方虚空,皎若揭日月。大哉白象王,群狐悉弥灭。当知妙殊胜,岂在别处设。若从自己求,犹如病作热。如是名正观,不尔是邪说。
- 征人妇候虫唧唧话人愁,镇日思君懒下楼。鸿雁不来边信隔,时凭乾鹊噪檐头。
- 晚雨萧瑟度横塘,霏微映缭墙。压低尘不动,洒急土生香。声入楸梧碎,清分枕簟凉。回头忽陈迹,檐角挂斜阳。
- 题慈溪张丞壁因君贰邑蓝溪上,遣我维舟红叶时。共向乡中非半面,俱惊鬓里有新丝。伫看孤洁成三考,应笑愚疏舍一枝。貌似故人心尚喜,相逢况是旧相知。
- 祭酒芮公既殁四年门人吕某始以十诗哭之出祖津头六馆空,帽檐齐侧挂帆风。吴兴盛事人能数,直自胡公到芮公。
- 喜迁莺情缠识缚,叹时人不悟,酒中真乐。纵欲招愆,迷心失行,却道为他狂药。须信醉舞狂歌,也有良知真觉。无倚泊。任暖气同流,三关三络。落魄。清闲客。醉乡深处,风月长酬酢。空花消亡,光明显露,人我自皆忘却。不问市酝村醪,尽可浅斟低酌。从鄙薄。竞口口谈醒,言言成错。