夏云峰(伤春)
天阔云高,溪横水远,晚日寒生轻晕。闲阶静、杨花渐少,朱门掩、莺声犹嫩。悔匆匆、过却清明,旋占得馀芳,已成幽恨。都几日阴沈,连宵慵困。起来韶华都尽。怨入双眉闲斗损。乍品得情怀,看承全近。深深态、无非自许。厌厌意、终羞人问。争知道、梦里蓬莱,待忘了馀香,时传音信。纵留得莺花,东风不住,也则眼前愁闷。
翻译和注释
译文
天宇广阔,白云高浮,清溪在前,流水去远,傍晚的太阳在寒冷的空气中蒙上一层轻晕。无人的台阶静悄悄地,杨花也逐渐稀少了。大红门关闭着,黄莺的叫声听去还很稚嫩。我后悔匆匆忙忙地就让清明节过去了,便赶紧去观赏余留下来的花朵,但也已经成了内心的憾恨。却又接连好几天天气都阴沉沉的,从白天到夜晚,人都感到懒洋洋的,十分倦困,等我再起来去看,大好春光都已完结了。
怨恨进入双眉,眉头总是紧蹙,只是白白地折磨自己。我忽然对这种情怀有所领悟,仔细想来,还十分亲切。人们深深地表示失望,无非是自己有所期求;懒懒地精神不振,必不好意思被人追问。你哪里知道只有幻梦里才有蓬莱仙境,等到把你留恋的一点余香都忘个干净,自然会时时传给你美好的音信。否则你即使能留得住黄莺和鲜花,只要东风不停,也依然会让你的眼前充满愁绪和烦闷。
注释
金明池:秦观创调,词咏汴京金明池,故取以为名。另作“夏云峰”,并题日:“伤春”。有人认为“伤春”之题可能并不太符合原作意,应是后人所加。
溪横:溪水横在眼前。
轻晕:指淡淡的光圈。
朱门:红颜色的门。
旋:很快的、不久。
宵:夜。连宵:从白天到晚上。慵困:懒散困倦。
韶华:美好的时光,这里指代无限春光。
闲斗损:空对煞。损:甚,十分的意思。意谓终日双眉紧锁。
乍:恰、正当。看承:特别看待。全近:非常亲近。全,副词,甚或很的意思。
深深态:深深失望的样子。自许:自我有期许。
厌厌:通“恹恹”。精神不振的样子。
争知道:即怎知道。蓬莱:喻仙境,指与恋人相会处。
也则:依然。
夏云峰(伤春)问答
问:《夏云峰(伤春)》的作者是谁?
答:夏云峰(伤春)的作者是仲殊
问:夏云峰(伤春)是哪个朝代的诗文?
答:夏云峰(伤春)是宋代的作品
问:天阔云高,溪横水远,晚日寒生轻晕 出自哪首诗文,作者是谁?
答:天阔云高,溪横水远,晚日寒生轻晕 出自 宋代仲殊的《夏云峰(伤春)》
问:天阔云高,溪横水远,晚日寒生轻晕 的下一句是什么?
答:天阔云高,溪横水远,晚日寒生轻晕 的下一句是 闲阶静、杨花渐少,朱门掩、莺声犹嫩。
问:出自仲殊的名句有哪些?
答:仲殊名句大全
- 答括士李同二首忆昔骎骎逼要津,迂疏谁遣批龙鳞。羞为庆历一不肖,妄意熙宁三舍人。鬼质若非天夺魄,累臣岂有地容身。江湖社友应相同,为说萧萧雪鬓新。
- 横舟弟相别年馀阻一江之水彼此皆病未有可会好诗好雨适相逢,抖尽襟怀要折冲。自古天人无间断,宁因水旱辍良农。
- 新林浦夹岸人家映柳条,玄晖遗迹草萧萧。曾为一夜青山客,未得无情过板桥。
- 光宗皇帝挽诗二首与进依三善,从游阅五冬。初终存缱绻,议论极从容。辅政时虽浅,开藩眷自浓。不如仙宅犬,犹从鼎湖龙。
- 点绛唇欲问东君,为谁重到江头路。断桥薄暮。香透溪云渡。细草平沙,愁入凌波步。今何许。怨春无语。片片随流水。
- 早春山中竹边门自不须关,留与山云共往还。芳草初齐梅点点,绿丝茸地鹿胎斑。
- 寓居小庵才袤丈戏作早衰甚畏寒,飕飕厌空馆。登阁望东庵,亭亭长一繖。欣然愿暂寓,竹底门可款。外看磔蝟毛,仰视覆鹄卵。席才置锥地,牖若窥天管。瓦炉香不去,菅寝衾易暖。颇疑渔庵结,又类土室窾。家具止囊衣,弛担著亦满。客来勿嗤陋,老我善用短。犹能设胡床,相唤共茗碗。
- 赠高眼陈相士请君着眼相吾梅,自是群芳合逊魁。但有一般难相处,玉堂也似竹篱开。
- 洛阳尘昔时昔时洛城人,今作茫茫洛城尘。我闻富有石季伦,楼台五色干星辰。乐如天乐日夜闻,锦姝绣妾何纷纷。真珠帘中,姑射神人。文金线玉,香成暮云。孙秀若不杀,晋室应更贫。伊水削行路,冢石花磷磷。苍茫金谷园,牛羊龁荆榛。飞鸟好羽毛,疑是绿珠身。
- 依韵和发运许主客咏影答影陶潜兴,长吟为我听。与之相遇日,曾不异於形。动静随生趣,存藏委曜灵。庄周疾走意,推本置诸铭。