版面上被框起来的文字的法语
版面上被框起来的文字法语翻译:
encadré分词翻译:
版的法语翻译:
名
1.planche d'imprimerie
铜版
plaque de cuivre;cliché de cuivre.
2.édition
初版
la première édition.
3.page(d'un journal)
头版新闻
nouvelles à la une
面的法语翻译:
名
1.face;visage;figure
面对面
face à face;tête-à-tête.
2.surface;face;superficie;dos;parement
水面
surface de l'eau
3.côté;aspect
四面进攻
attaque de tous côtés
4.position
上面
dessus.
5.échelle;sphère;étendue
知识面
étendue des connaissances de qn.
6.(麦
面
)farine
白面
farine de blé.
7.poudre
胡椒面
poudre de poivre.
副
directement;personnellement
面谈
interviewer;parler face à face;avoir un tête-à-tête.
量
〖pour les objets plats〗
一面镜子
un miroir.
面
facies
上的法语翻译:
形
1.haut;supérieur
上层阶级
classe supérieure;couche supérieure.
2.plus haut;meilleur;supérieur
上等
de première qualité;de meilleure qualité.
3.premier;précédent;antérieur
动
1.monter;s'élever
上公共汽车
monter dans l'autobus.
2.aller à(en);partir pour
我上图书馆去.
je vais à la bibliothèque.
3.présenter;remettre;envoyer
4.gagner les devants;foncer sur;aller de l'avant
5.entrer en scène;faire son entrée sur le terrain(de sport)
换人
:3
号下,
4
号上.
substitution du numéro 3 par le numéro
4.
6.remplir;alimenter;servir
给锅炉上水
remplir la chaudière d'eau;alimenter la chaudière en eau
7.serrer;fixer;mettre en place
上螺丝
donner un tour de vis
8.appliquer;peindre;enduire
给门上漆
peindre la porte;vernir la porte
9.être publié;être inséré;paraître
皇家婚礼的消息上了英国各大报纸.
les principaux journaux britanniques ont publié la nouvelle du mariage royal.
10.enrouler;remonter;visser;serrer
表该上弦了.
il faut remonter la montre.1
1.se mettre à travailler
上课
suivre un cours ou donner un cours;aller en classë
2.être aussi nombreux que;s'avancer vers;s'approcher de
上百人
quelque cent personnes
副
1.〖placé après un verbe pour indiquer une action de bas en haut〗
登上山顶
atteindre la cime(ou le sommet)
2.〖placé après un verbe pour indiquer la réalisation de son but〗
穿上外衣
mettre son pardessus.
3.〖employé pour indiquer le commencement et la continuation d'une action〗
她爱上了司机的工作.
elle commence à aimer son travail de chauffeur.
4.〖placé après un nom pour indiquer l'espace de qch〗
会上
au cours de la réunion.
5.shang〖placé après un nom pour indiquer la surface〗
墙上
au mur;sur le mur.
被的法语翻译:
名
couverture de lit
棉被
couverture ouatée介par
他被蛇咬伤.
il a été mordu par un serpent.助〖marque du passif〗
被捕
être arrêré.
框的法语翻译:
名
cadre;chassis;encadrement
动
encadrer
用红线把标题框起来
encadrer(ou : entourer)le titre en rouge
框
名
cadre;chassis;encadrement
镜框
cadre de glace.
起来的法语翻译:
〖placé immédiatement après un verbe pour servir de complément〗
1.indiquant un mouvement ascendant
把旗举起来.
levez l'étendard.
2.〖placé après un verbe ou un adjectif〗indiquant le commencement ou la continuation d'une action
天气冷起来了.
il commence à faire froid.
3.〖placé après un verbe〗indiquant l'accomplissement d'une action ou la satisfaction d'un désir
哦,我想起来了!
oh!ça me revient maintenant!
4.indiquant des impressions
听起来满有道理.
ces mots paraissent raisonnables.
动
se lever;se dresser pour
他起来得太晚.
il s'est levé trop tard.
文字的法语翻译:
名
1.caractères;écriture;idéogrammes
拼音文字
écriture;phonétique;écriture alphabétique
2.langue écrite
3.style
文字通顺
style aisé;style clair et coulant


猜你喜欢:
- 直肠狭窄的法语翻译
- 同某人角力的法语翻译
- 河道中心线的法语翻译
- 过寄生物的法语翻译
- 撒气的法语翻译
- 使遭受苦难的法语翻译
- 皮翼目的法语翻译
- 大度的法语翻译
- 去雄的法语翻译
- 眶沟的法语翻译
- 电磁角动量的法语翻译
- 鸣绦虫属的法语翻译
- 真实的的法语翻译
- 蚀暗锰辉石的法语翻译
- 堵塞器的法语翻译
- 辩论文章的法语翻译
- 基质层的法语翻译
- 氮化箱的法语翻译
- 特殊情况的法语翻译
- 摹拟的法语翻译
- 游动精子的法语翻译
- 睡得很沉的法语翻译
- 灵活的的法语翻译
- 光化度系数的法语翻译
- 蚀方柱石的法语翻译
- 屏蔽泵的法语翻译
- 手电筒的法语翻译
- 界面核的法语翻译
- 平直的法语翻译
- 阿基米德螺旋面的法语翻译
- 暗蒙脱石的法语翻译
- 求知的渴望的法语翻译
- 动物画家的法语翻译
- 亚渗透的的法语翻译
- 蚀锆石的法语翻译
- 船舶证件的法语翻译
- 皮带的法语翻译
- 虚弱地的法语翻译
- 完善英语知识的法语翻译