赶得上的法语
赶得上法语翻译:
égaler分词翻译:
赶的法语翻译:
动
1.rattraper
赶上世界先进水平
atteindre le niveau mondial
2.se presser;se dépêcher;se hâter
赶路
hâter la marche;presser le pas;se dépêcher de faire son chemin.
3.prendre;attraper
赶头班车
attraper le premier autobus
4.conduire;chasser
把牛赶上山
mener les bœufs sur la colline.
5.arriver;se trouver par hasard;faire qch accidentellement
他赶巧在家.
il arrive qu'il reste chez lui.
得的法语翻译:
动
1.obtenir;acquérir;se procurer
得病
tomber malade.
2.finir;achevé;être préparé
饭得了.
le repas est prêt.
得
动
1.avoir besoin;nécessiter
写这篇文章至少得一个月.
la composition de l'article exige au moins un mois.
2.devoir;il faut
我得走了.
il faut que je parte maintenant.
3.être sûr de
要不快走,您就得迟到了.
dépêchezvous,sinon vous serez en retard.
得
助
1.〖placé entre un verbe ou un adjectif et leur complément pour exprimer un résultat,une possibilité.un degré ou un aboutissement〗
走得快
marcher rapidement.
2.〖placé après certains verbes pour exprimer une possibilité〗
这种蘑菇吃得.
les champignons de ce genre sont comestibles.
上的法语翻译:
形
1.haut;supérieur
上层阶级
classe supérieure;couche supérieure.
2.plus haut;meilleur;supérieur
上等
de première qualité;de meilleure qualité.
3.premier;précédent;antérieur
动
1.monter;s'élever
上公共汽车
monter dans l'autobus.
2.aller à(en);partir pour
我上图书馆去.
je vais à la bibliothèque.
3.présenter;remettre;envoyer
4.gagner les devants;foncer sur;aller de l'avant
5.entrer en scène;faire son entrée sur le terrain(de sport)
换人
:3
号下,
4
号上.
substitution du numéro 3 par le numéro
4.
6.remplir;alimenter;servir
给锅炉上水
remplir la chaudière d'eau;alimenter la chaudière en eau
7.serrer;fixer;mettre en place
上螺丝
donner un tour de vis
8.appliquer;peindre;enduire
给门上漆
peindre la porte;vernir la porte
9.être publié;être inséré;paraître
皇家婚礼的消息上了英国各大报纸.
les principaux journaux britanniques ont publié la nouvelle du mariage royal.
10.enrouler;remonter;visser;serrer
表该上弦了.
il faut remonter la montre.1
1.se mettre à travailler
上课
suivre un cours ou donner un cours;aller en classë
2.être aussi nombreux que;s'avancer vers;s'approcher de
上百人
quelque cent personnes
副
1.〖placé après un verbe pour indiquer une action de bas en haut〗
登上山顶
atteindre la cime(ou le sommet)
2.〖placé après un verbe pour indiquer la réalisation de son but〗
穿上外衣
mettre son pardessus.
3.〖employé pour indiquer le commencement et la continuation d'une action〗
她爱上了司机的工作.
elle commence à aimer son travail de chauffeur.
4.〖placé après un nom pour indiquer l'espace de qch〗
会上
au cours de la réunion.
5.shang〖placé après un nom pour indiquer la surface〗
墙上
au mur;sur le mur.


猜你喜欢:
- 耳黏液溢的法语翻译
- 高速钢的法语翻译
- 新右派的法语翻译
- 花碧玉的法语翻译
- 所谋不遂的法语翻译
- 地籍图的法语翻译
- 用铲或锹翻土的法语翻译
- 草酸钙的法语翻译
- 有机界的法语翻译
- 奥狄氏括约肌炎的法语翻译
- 盛开的玫瑰花的法语翻译
- 很聪明的法语翻译
- 份数的法语翻译
- 顺便提到的法语翻译
- 搭焊的法语翻译
- 意想不到的礼物的法语翻译
- 再适应的法语翻译
- 石英质沉积的法语翻译
- 椎间盘的法语翻译
- 地图的指向箭头的法语翻译
- 防滑鞋钉的法语翻译
- 资格的法语翻译
- 给牲口拌饲料的法语翻译
- 镀锌脆性的法语翻译
- 不纯硅灰石的法语翻译
- 帽徽的法语翻译
- 弧状构造的法语翻译
- 水泥地的法语翻译
- 焦硫酸的法语翻译
- 关晚学的法语翻译
- 牛痘的的法语翻译
- 美皿衣科的法语翻译
- 侧卸拖车的法语翻译
- 感觉机能的法语翻译
- 开始出现的法语翻译
- 非金属的法语翻译
- 胃液缺乏的法语翻译
- 变迟钝的法语翻译
- 教学相长的法语翻译