面子上过不去的法语
面子上过不去法语翻译:
se sentir honteux(ou déshonoré分词翻译:
面的法语翻译:
名
1.face;visage;figure
面对面
face à face;tête-à-tête.
2.surface;face;superficie;dos;parement
水面
surface de l'eau
3.côté;aspect
四面进攻
attaque de tous côtés
4.position
上面
dessus.
5.échelle;sphère;étendue
知识面
étendue des connaissances de qn.
6.(麦
面
)farine
白面
farine de blé.
7.poudre
胡椒面
poudre de poivre.
副
directement;personnellement
面谈
interviewer;parler face à face;avoir un tête-à-tête.
量
〖pour les objets plats〗
一面镜子
un miroir.
面
facies
子的法语翻译:
名
1.fils;enfant
母子
mère et fils.
2.semence;graine
瓜子
graine de pastèque.
3.qch de petit et de dur
石头子儿
petit caillou.
4.personne
女子
femme.
形
jeune
子鸡
poussin.
子
〖suffixe marquant un nom〗
房子
maison;logis;demeure.
上的法语翻译:
形
1.haut;supérieur
上层阶级
classe supérieure;couche supérieure.
2.plus haut;meilleur;supérieur
上等
de première qualité;de meilleure qualité.
3.premier;précédent;antérieur
动
1.monter;s'élever
上公共汽车
monter dans l'autobus.
2.aller à(en);partir pour
我上图书馆去.
je vais à la bibliothèque.
3.présenter;remettre;envoyer
4.gagner les devants;foncer sur;aller de l'avant
5.entrer en scène;faire son entrée sur le terrain(de sport)
换人
:3
号下,
4
号上.
substitution du numéro 3 par le numéro
4.
6.remplir;alimenter;servir
给锅炉上水
remplir la chaudière d'eau;alimenter la chaudière en eau
7.serrer;fixer;mettre en place
上螺丝
donner un tour de vis
8.appliquer;peindre;enduire
给门上漆
peindre la porte;vernir la porte
9.être publié;être inséré;paraître
皇家婚礼的消息上了英国各大报纸.
les principaux journaux britanniques ont publié la nouvelle du mariage royal.
10.enrouler;remonter;visser;serrer
表该上弦了.
il faut remonter la montre.1
1.se mettre à travailler
上课
suivre un cours ou donner un cours;aller en classë
2.être aussi nombreux que;s'avancer vers;s'approcher de
上百人
quelque cent personnes
副
1.〖placé après un verbe pour indiquer une action de bas en haut〗
登上山顶
atteindre la cime(ou le sommet)
2.〖placé après un verbe pour indiquer la réalisation de son but〗
穿上外衣
mettre son pardessus.
3.〖employé pour indiquer le commencement et la continuation d'une action〗
她爱上了司机的工作.
elle commence à aimer son travail de chauffeur.
4.〖placé après un nom pour indiquer l'espace de qch〗
会上
au cours de la réunion.
5.shang〖placé après un nom pour indiquer la surface〗
墙上
au mur;sur le mur.
过不去的法语翻译:
1.ne pas pouvoir passer
路太窄,车子过不去.
la rue est trop étroit pour permettre à cette voiture de passer.
2.se montrer difficile
别老是跟我过不去.
ne te montre pas toujours difficile avec moi.
3.être confus
叫您等了这半天,我心里真过不去.
je suis bien gêné de vous avoir fait attendre aussi longtemps.


猜你喜欢:
- 递归的的法语翻译
- 轻便的的法语翻译
- 矫平白铁皮的法语翻译
- 鲍林沸石的法语翻译
- 润燥的法语翻译
- 狩猎远征的法语翻译
- 抽干池塘的水的法语翻译
- 血钙异常的法语翻译
- 福的法语翻译
- 一摊血的法语翻译
- 凸缘管的法语翻译
- 砷铜银矿的法语翻译
- 恶毒的言行的法语翻译
- 强制剥夺所有权的法语翻译
- 相伴的法语翻译
- 本征电场的法语翻译
- 交易所挂牌证券的法语翻译
- 放宽管制的法语翻译
- 阵发的法语翻译
- 裁纸刀的法语翻译
- 居处的狭小的法语翻译
- 微文像岩的法语翻译
- 逾的法语翻译
- 采取一般措施的法语翻译
- 一长串签名的法语翻译
- 冠冕的法语翻译
- 合乎法律手续的法语翻译
- 数字显示的的法语翻译
- 四开本的法语翻译
- 不合群的的法语翻译
- 奖励一名学生的法语翻译
- 疾驰的法语翻译
- 变针钒钙石的法语翻译
- 白糠疹的法语翻译
- 铜粉的法语翻译
- 苏里南人的法语翻译
- 基层活动分子的法语翻译
- 膀胱膨出的法语翻译
- 信手拈来的法语翻译